Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
styl powinien odpowiadać rodzajowi aktu.
the drafting style should take account of the type of act.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odpowiadają rodzajowi i skali przedsiębiorstwa.
are appropriate to the nature and size of the undertaking in question.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
odpowiadają rodzajowi i skali przedsiębiorstwa.
are appropriate to the nature and size of the undertaking in question.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nie zapobiegnie to żadnemu rodzajowi kontroli.
it does not stand up to any kind of scrutiny.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c) odpowiadają rodzajowi i skali przedsiębiorstwa.
( c ) are appropriate to the nature and size of the undertaking in question .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rodzajowi badania wymagającego wstrzyknięcia środka kontrastowego).
please also see information about this in section “take special care with icandra”.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
funkcji (odpowiadającej rodzajowi ryzyka lub potrzeby);
function (corresponding to each risk or need);
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nowa próba ma być dana adamowi i całemu jego rodzajowi.
a new trial is to be granted to adam and all his race.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sprzęt pierwszej pomocy musi odpowiadać rodzajowi wykonywanej pracy.
first aid equipment must be appropriate to the type of activity carried out.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
muszą odpowiadać charakterystyce danej odmiany i/lub rodzajowi handlowemu.
they must be characteristic of the variety and/or commercial type.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
materiał i sposób zbudowania zbiorników odpowiada ich pojemności i rodzajowi paliwa.
the material the tanks are made of and their method of construction shall be in accordance with their capacity and the type of fuel.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
specjalną izolację przeciw danemu rodzajowi hałasu, określoną w pkt 1.5,
special insulation against the noise in question, as defined in paragraph 1.5,
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
materiał i sposób wykonania zbiornika powinny odpowiadać jego pojemności i rodzajowi paliwa.
the material the tanks are made of and their method of construction shall be according to their capacity and the type of fuel.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
substancję poddawaną dowolnemu rodzajowi procesu polimeryzacji w celu produkcji polimerów; lub
a substance undergoing any type of polymerisation process to manufacture polymers; or
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
takie ustalenia muszą być właściwe dla rodzajów instalacji i źródeł oraz wielkości i rodzajowi ryzyka.
such arrangements must be appropriate to the nature of the installations and sources and to the magnitude and nature of the risks.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
co gorsza temu rodzajowi donosu może jeszcze towarzyszyć odcięcie domniemanym winnym naruszenia dostępu do internetu.
this form of accusation may be compounded by cutting off the alleged counterfeiters' internet access.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tytułem informacji około 17 % całkowitego budżetu udzielonego dla programu jest poświęcone temu rodzajowi pomocy.
by way of illustration, approximately 17% of the total budget allocated to the programme shall be devoted to this type of support.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kandydat powinien przemyśleć swoje wymagania względem wynagrodzenia i upewnić się, że odpowiadają one rodzajowi wykonywanej pracy.
you can also ask about administrative aspects: opening hours, working hours, number of employees, etc. you can ask about the salary and the working conditions at the end of the interview.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
istnieje ryzyko, że straty dochodów będą rosły, chyba że danię upoważni się do zapobieżenia temu rodzajowi omijania opodatkowania.
there is the risk that the loss of revenue will increase unless denmark is authorised to prevent this type of tax avoidance.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i wielu tych aniołów, gdy pełnią funkcje w rządzie ojca i we wszechświatach synów, zostaje przydzielonych do służby rodzajowi ludzkiemu.
and many of the angels, while functioning in the government of the father and the universes of the sons, are assigned to the service of the human races.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: