Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wymowne samo w sobie.
the others are false.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
statystyki są bardzo wymowne.
the statistics are very telling.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ironiczne, ale również całkiem wymowne.
ironic, and it's also, i think, quite telling.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jego wymowne i charyzmatyczne kazania były czytane w każdym domu.
his eloquent and dynamic sermons were read in every home for generations.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zastosowanie tego słowa do śmierci chrystusa na krzyżu jest dość wymowne.
the application of this term to christ’s death on the cross is quite telling.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w toku oceny stwierdzono, że ipa przyniósł dobre oraz wymowne rezultaty.
the evaluation found that ipa produced good and meaningful results.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w piśmie Świętym znajduje się wiele ilustracji a wszystkie są bardzo wymowne.
there are many illustrations used in the bible, and all of them very forceful.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w piśmie Świętym znajduje się wiele ilustracji i wszystkie one są bardzo wymowne.
there are many illustrations used in the bible, and all of them very forceful.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w buddyzmie istnieje pewne wymowne powiedzenie, które pociąga za sobą pewne przemyślenia:
there is a meaningful saying in buddhism which bears some thinking about :
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uczestnicy mówili, że bardzo pozytywne i bardzo szczęśliwy z tego dla żeglarzy przypadku bardzo wymowne.
the participants expressed themselves very positive and very happy about this favor sailors meaningful event.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
może i dzisiaj warto przypominać i przywracać najprostsze metody ewangelizacyjne, bo są najbardziej wymowne i autentyczne.
perhaps today it is worth reminding and restoring the simplest methods of evangelisation since they are most meaningful and authentic.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wymowne są przykłady nowych sieci wodociągów i uzdatniania wody dla miast w polsce, na litwie czy w estonii.
look at the new water distribution and treatment systems which are going into polish, lithuanian and estonian cities.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
choć te słowa proroka zostały skierowane wprost do cielesnego izraela, ich zastosowanie dla duchowego izraela jest nie mniej wymowne.
while these words of the prophet were addressed directly to fleshly israel, their application to spiritual israel is none the less forcible.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niektórzy wskazują, że król tyru był opętany przez szatana, co stanowiłoby jeszcze silniejsze i bardziej wymowne połączenie między nimi.
some propose that the king of tyre was actually possessed by satan, making the link between the two even more powerful and applicable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. nietolerancja i dyskryminacja chrześcijan to najbardziej wymowne określenie na aktualny fenomen zachodniego świata – społeczną marginalizację chrześcijan i odmawianie im równych praw.
1. intolerance and discrimination against christians, describing the denial of equal rights and the social marginalization of christians, is the most explanatory term for this phenomenon in the western world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiny (podobnie jak indie) zachowują wymowne milczenie w sprawie kryzysu na ukrainie, przy czym wielu chińczyków nie w pełni rozumie europejskie obawy.
for its part, china (like india) has been noticeably silent about the ukraine crisis, with many not fully accepting european concerns.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to napięcie wyrażają wymowne obrazy ruth tesmar. zawarta jest w nich wiara w to, że istnieje istotna różnica między wypowiedzianym, gdzie podaje się powody, a tym, co się pokazuje.
they work on the assumption that there is a significant difference between what can be said with reasoning and what shows itself.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
@ahmadhkh: zdjęcia #egipskich czołgów w kairze z graffiti mówiącym "precz z mubarakiem" są wymowne #jan25
@ahmadhkh: the images of #egypt military tanks in cairo with graffiti on them saying "down with mubarak" is quite telling #jan25
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
coraz bardziej islamofobia stawała się dominującą formą rasizmu w europie. było to szczególnie wymowne we francji, gdzie wprowadzono prawa zakazujące noszenia chust w szkole i kwefów w miejscach publicznych, a szkoły legalnie domagały się prezentowania krwawej historii kolonialnego imperium francuskiego w pozytywnym świetle.
increasingly islamophobia has become the dominant form of racism in europe. this has been particularly pronounced in france, where laws have been passed banning the headscarf in schools and the veil in public, and schools legally required to present the bloody history of the french colonial empire in a positive light.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przedsiębiorstwo side twierdzi, że chociaż dokument wykracza poza ramy niniejszego postępowania, zawiera szczególnie wymowne okoliczności, które komisja powinna była uwzględnić przy podejmowaniu decyzji 1999/133/we dotyczącej oceny legalności udzielonej pomocy.
according to side, although outside the scope of the present proceedings, the document contains particularly significant information, which should have been taken into account by the commission in decision 1999/133/ec when assessing the legality of the aid in question.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad: