Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kryteria przyznania zostały ustalone wcześniej, w sposób obiektywny.
the criteria for awarding it were established in advance and were objective.
Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indeksy mitotyczne, o ile zostały ustalone;
mitotic indexes, where established;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tolerancje zostały ustalone w rozporządzeniach sektorowo;
whereas the tolerances have been fixed in regulations by sector;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
granice równoważności zostały ustalone na 80- 125%.
the equivalence limits were set at 80 - 125%.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
opłaty armatorów zostały ustalone dla każdej kategorii.
shipowners’ fees have been fixed for each category.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marginesy dumpingu i szkody zostały ustalone następująco:
the dumping and injury rates established are as follows:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
w nawiasach podane są ustalone wcześniej daty ukończenia prac.
the date, agreed in advance, for completing the work is shown in brackets.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
zrewidowane marginesy zniesienia szkody zostały ustalone następująco:
the revised injury elimination margins found were as follows:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ceny te zostały ustalone dla standardowej jakości każdego zboża.
the prices shall be fixed for a standard quality for each cereal.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
limity następujących parametrów zostały ustalone w poniższy sposób:
the limits for the following parameters are fixed as follows:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ilości te zostały ustalone w rozporządzeniu (we) 1501/95.
these quantities were fixed in regulation (ec) no 1501/95.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
na tej podstawie ostateczne poziomy dumpingu zostały ustalone następująco:
on this basis, the definitive levels of dumping established are as follows:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ceny eksportowe trzech rodzajów produktów zostały ustalone, jak następuje:
the export prices for the three product types were determined as follows:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
2.10 priorytety w dziedzinie komunikacji zostały ustalone w logiczny sposób.
2.10 the prioritisation of domains in the communication is logical.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po drugie, parametry, na podstawie których wyliczana jest rekompensata, zostały ustalone wcześniej w obiektywny i przejrzysty sposób,
second, the parameters on the basis of which the compensation is calculated have been established beforehand in an objective and transparent manner,
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jeżeli stawki refundacji zostały ustalone wcześniej zgodnie z art. 26, stawki te obowiązują do ostatniego dnia okresu ważności świadectwa.
if refund rates are fixed in advance in accordance with article 26, those rates shall remain valid until the last day of the period of validity of the certificate.
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
parametry, na podstawie których wyliczana jest rekompensata, ustalone wcześniej w obiektywny i przejrzysty sposób
parameters on the basis of which the compensation is calculated established beforehand in an objective and transparent manner
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
można stosować wartości celne podobnych towarów importowanych ustalone wcześniej na podstawie artykułów 5 i 6.
customs values of similar imported goods already determined under the provisions of articles 5 and 6 could be used.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
czy kryteria, na podstawie których niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne do klęski żywiołowej ma zostać formalnie uznane przez właściwy organ zostały ustalone wcześniej?
have criteria been established in advance on the basis of which an adverse climatic event which can be assimilated to a natural disaster is to be formally recognised?
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po drugie, należy wykazać, że „parametry, na podstawie których wyliczana jest rekompensata, zostały ustalone wcześniej w obiektywny i przejrzysty sposób”.
secondly, it must be shown that ‘the parameters on the basis of which the compensation is calculated have been established beforehand in an objective and transparent manner’.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad: