Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
) zarządzania zagrożeniami i przypadkami powodzi
) regolamentazione sulla gestione dei rischi e delle alluvioni
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shenzhen oraz pekin nie są odosobnionymi przypadkami.
l'ansia dei colletti bianchi verrà placata ma di certo non ci renderà più sicuri.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bardzo rzadko, łącznie z pojedynczymi przypadkami:
molto raro, comprese segnalazioni isolate:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
zarządzanie przypadkami chorobowym jako metodakoorzindywidualizowanego leczenia sekwencyjnego lub
tuttavia, piùdella metà dei pazienti olandesi con doppia diagnosiritiene che tali convenzioni non abbiano miglioratol’assistenza (van rooijen, 2001).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie można kopiować oprogramowania poza powyżej opisanymi przypadkami.
l'utente non potrà duplicare il software, fatta eccezione per i casi espressamente stabiliti sopra.
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przypadkami ubezpieczeniowymi są wypadki przy pracy i choroby zawodowe.
i contributi sono regolarmente a carico della competente cassa di assicurazione dell’interessato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poza przypadkami odesłania, o których mowa w ust. 1:
oltre ai casi di consultazione previsti al paragrafo 1:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nie powinno być przerywane ani wstrzymywane, poza przypadkami siły wyższej,
- fornire un servizio che non possa essere sospeso o interrotto, salvo casi di forza maggiore;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odnotowanych przypadków vte było bezobjawowymi przypadkami dvt rozpoznanymi na podstawie flebografii.
la maggioranza (70/80) degli episodi di tev riportati erano casi di tvp asintomatica rilevati flebograficamente.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
stosowanie produktu neupro było związane z sennością i przypadkami nagłego zasypiania.
neupro è stato associato alla comparsa di sonnolenza e di episodi di attacco di sonno improvviso,.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
poza przypadkami wyjątkowymi, zwierzę nie powinno być trzymane w odosobnieniu;
salvo casi eccezionali, l’animale non dovrebbe vivere in uno stabulario individuale,
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ptakach na obszarach, na których istnieją związki epidemiologiczne z wykrytymi przypadkami;
sui volatili nelle zone collegate a questi casi da un punto di vista epidemiologico;
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bardzo często często niezbyt często rzadko bardzo rzadko, łącznie z pojedynczymi przypadkami
molto comune comune non comune raro molto raro, comprese segnalazioni isolate
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
należy zająć się przypadkami złego traktowania przez organy ścigania poprzez skuteczne oskarżenie sprawców.
affrontare i casi di maltrattamento ad opera degli organismi preposti all'applicazione della legge tramite un’efficace azione penale nei confronti dei responsabili.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
większość (70/ 80) odnotowanych przypadków vte było bezobjawowymi przypadkami dvt rozpoznanymi na op
la maggioranza (70/ 80) degli episodi di tev riportati erano casi di ic
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
poza przypadkami działania siły wyższej, gwarancja, o której mowa w ust. 1, jest uwalniana:
salvo caso di forza maggiore, la cauzione di cui al paragrafo 1 è svincolata:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
większość (70/ 80) odnotowanych przypadków vte było bezobjawowymi przypadkami dvt rozpoznanymi na podstawie flebografii.
fondaparinux ha dato anche una riduzione significativa
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
[46 do 87%]) w porównaniu z placebo (odpowiednio, 11 w porównaniu z 40 przypadkami).
[da 46 a 87%]) rispetto al placebo (11 rispetto a 40 casi rispettivamente).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
częściej niż u 1 na 10000 pacjentów, lecz rzadziej niż u 1 na 1000 pacjentów rzadziej niż u 1 na 10000 pacjentów, łącznie z pojedynczymi przypadkami
alterazioni del gusto (in genere reversibili al termine del trattamento), capogiro, mal di testa,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
[bardzo często (≥ 1/ 10); często (≥ 1/ 100, < 1/ 10); niezbyt często (≥ 1/ 1 000, < 1/ 100); rzadko (≥ 1/ 10 000, < 1/ 1 000), bardzo rzadko (< 1/ 10 000) łącznie z pojedynczymi przypadkami]
[molto comune (≥ 1/ 10); comune (≥ 1/ 100, < 1/ 10); non comune (≥ 1/ 1.000, < 1/ 100); raro (≥ 1/ 10.000, < 1/ 1000); molto raro (< 1/ 10.000) inclusi i casi isolati]
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible