Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siedem gŁÓwnych cech charakteryzujĄcych podejŚcie leader
leader pieejas septiŅas galvenĀsiezĪmes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obszarów charakteryzujących się niekorzystnymi wskaźnikami ekonomicznymi;
apgabali, kuros ir negatīvi ekonomiskie rādītāji;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) obszarów charakteryzujących się niekorzystnymi wskaźnikami ekonomicznymi;
iii) apgabali, kuros ir negatīvi ekonomiskie rādītāji;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wszystkie badania nad preparatem herceptin przeprowadzono na nowotworach charakteryzujących się nadekspresją her2.
visi pētījumi ar herceptin ir veikti ar audzējiem, kas ražo her2.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ekes zatem wzywa państwa członkowskie do stworzenia systemów usług socjalnych charakteryzujących się solidarnością geograficzną.
tādēļ eesk lūdz dalībvalstis izveidot sociālo pakalpojumu sistēmu, kam raksturīga sociāli ģeogrāfiska solidaritāte.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) poświadczenia danych charakteryzujących statki rybackie, odnoszących się do działalności połowowej.";
d) to zvejas kuģu raksturīgo īpašību sertifikāciju, kuri nodarbojas ar zveju";
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ponadto w tych warunkach może wzrosnąć zdolność przedsiębiorstw do dyktowania cen na rynkach charakteryzujących się niskim stopniem konkurencji.
turklāt šādā vidē varētu paaugstināties cenu noteikšanas spējas tirgus segmentos ar zemu konkurenci.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bariery w dostępie do rynku mogą również mieć mniejsze znaczenie dla rynków innowacyjnych, charakteryzujących się ciągłym postępem technicznym.
ienākšanas šķēršļu nozīme var mazināties tādu jauninājumu virzītu tirgu gadījumā, kam raksturīgs pastāvīgs tehnoloģiskais progress.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
26 we wszystkich, liniach komórkowych charakteryzujących się nadmierną ekspresją p- glikoproteiny kodowanej przez gen oporności wielolekowej.
26 audzēju šūnu līnijām, kā arī nupat izoperētām cilvēka audzēja šūnām.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
absorpcja profil absorpcji wynika głownie z faktu, że produkt jest mieszaniną preparatów insuliny charakteryzujących się odpowiednio szybkim i przedłużonym wchłanianiem.
uzsūkšanās uzsūkšanās raksturojumu nosaka tas, ka preparāts ir ātras un aizkavētas darbības insulīnu maisījums.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
instrumenty finansowe opierają się na ocenach ex-ante niedoskonałości rynku lub przypadków charakteryzujących się niewystarczającym poziomem inwestycji oraz potrzeb inwestycyjnych.
finanšu instrumenti balstās uz ex-ante izvērtējumiem par tirgus nepilnībām vai neapmierinošu stāvokli ieguldījumu jomā un nepieciešamajiem ieguldījumiem.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podsumowanie objawów przedmiotowych/ podmiotowych charakteryzujących reakcje w miejscu wstrzyknięcia w badaniach toro 1 i toro 2 łącznie (% pacjentów)
lokālai reakcijai ievadīšanas vietā raksturīgo individuālo pazīmju/ simptomu kopsavilkums, balstoties uz toro 1 un toro 2 pētījumu apvienotajiem datiem (% pacientu) n = 663 4%
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
jedną z głównych cech charakteryzujących żywe zasoby wodne jest ich odnawialność oraz fakt, że ich zrównoważona eksploatacja uzależniona jest od dogłębnego poznania ekosystemów wodnych oraz od ich wysokiej jakości i wydajności.
viena no būtiskākajām dzīvo ūdens resursu iezīmēm ir to spēja atjaunoties un apstāklis, ka to ilgtspējīgas izmantošanas pamatā ir dziļa izpratne par šiem resursiem, kā arī ūdens ekosistēmu kvalitāte un ražīgums.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
równoczesne podawanie innych substancji czynnych, charakteryzujących się wysokim stopniem wiązania z białkami może, na zasadzie konkurencyjności, uniemożliwiać wiązanie się firokoksybu i prowadzić do objawów toksycznych.
lietojot vienlaicīgi citas aktīvās vielas, kas cieši piesaistās plazmas olbaltumvielām, un kas konkurē ar firokoksibu, var izraisīt toksicitāti.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
6.2 wydaje się, że należy pamiętać o odpowiedzialności związanej z rozwojem sieci szybkich kolei w obliczu sprzeczności charakteryzujących obecnie koleje, jak np. mieszanina archaizmu i nowoczesności.
6.2 Šķiet, ka dienas kārtībā jāpatur jautājums par to, cik lielā mēra ātrgaitas dzelzceļu attīstība ir veicinājusi pretrunīgo situāciju, kad vienlaikus pastāv gan tradicionālais, gan modernais dzelzceļš.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przedstawienie głównych cech charakteryzujących środowisko i problemów z nim związanych w danym regionie wraz m.in. z opisem ważnych obszarów objętych ochroną (wrażliwe strefy),
attiecīgā reģiona galveno vides īpatnību un problēmu apraksts, cita starpā sniedzot svarīgāko īpaši aizsargājamo zonu aprakstu,
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w dalszej kolejności należy podkreślić, że zlikwidowanie wąskich gardeł charakteryzujących instalacje wymagałoby dużego nakładu pracy, ponieważ trzeba by było powielić w tym celu cały proces produkcyjny.
turklāt jāuzsver, ka šos specifiskos iekārtu trūkumus nevar novērst bez lielākiem izdevumiem, tā kā šim nolūkam jādublē viss ražošanas process.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ustanawia ono przepisy szczególne dotyczące traktowania obszarów miejskich i wiejskich, obszarów zależnych od rybołówstwa oraz obszarów charakteryzujących się występowaniem naturalnych utrudnień. _bar_ ustanawia ono przepisy szczególne dotyczące traktowania obszarów miejskich i wiejskich, obszarów zależnych od rybołówstwa oraz obszarów charakteryzujących się występowaniem naturalnych utrudnień naturalnych lub demograficznych. _bar_
tā uzskaita specifiskos nosacījumus par pasākumiem attiecībā uz pilsētu un lauku rajoniem, no zvejniecības atkarīgajiem rajoniem, visattālākajiem reģioniem un reģioniem ar nelabvēlīgiem dabas apstākļiem. _bar_ tā uzskaita paredz specifiskos nosacījumus par pasākumiem attiecībā uz pilsētu un lauku rajoniem, no zvejniecības atkarīgajiem rajoniem, visattālākajiem reģioniem un reģioniem ar nelabvēlīgiem dabas vai demogrāfiskiem apstākļiem. _bar_
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: