Usted buscó: przełączenia (Polaco - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Latvian

Información

Polish

przełączenia

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Letón

Información

Polaco

lista okien i pulpitów oraz przełączenia ichname

Letón

parāda logus un darbvirsmas un pārslēdz tosname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie zapewniają uprawnionym odbiorcom możliwość przełączenia się do nowego dostawcy.

Letón

dalībvalstis nodrošina to, ka tiesīgie patērētāji var efektīvi pāriet pie jauna piegādātāja.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

postanowiono więc, że lepiej będzie mieć możliwość przełączenia się na mniejszy „kocioł letni”.

Letón

tādējādi tika nolemts, ka izdevīgāk ir pārslēgties uz mazo “vasaras sezonas apkures katlu”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

właściwa równowaga między tymi dwoma trybami zależy od konkretnej sprawy i w niektórych przypadkach mogą wystąpić nawet kilkakrotne przełączenia między nimi.

Letón

▪ par kurām valsts iestādēm var iesniegt sūdzību;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

patrz: com(2002) 263 wersja ostateczna, „komunikat komisji – e-europa 2005: powszechne społeczeństwo informacyjne” w dz.u. c 154 e z 29.5.2001, str. 123; com(2003) 541 wersja ostateczna, „komunikat komisji w sprawie przejścia z nadawania analogowego na cyfrowe (od przełączenia cyfrowego do analogowego wyłączenia)” w dz.u. c 96 z 24.4.2004, str. 17; com(2004) 541 wersja ostateczna, „komunikat komisji w sprawie interoperacyjności usług interaktywnej telewizji cyfrowej” w dz.u. c 123 z 21.5.2005, str. 2 i com(2005) 204 wersja ostateczna, „komunikat komisji w sprawie przyspieszenia przejścia z nadawania analogowego na cyfrowe” w dz.u. c 49 z 28.2.2006, str. 23.

Letón

sk. com(2002) 263, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par eeiropu 2005. gadā: informācijas sabiedrība visiem, ov c 154, 29.5.2001., 123. lpp.; com(2003) 541, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par pāreju no analogās uz ciparu apraidi (no ciparu pārslēgšanas uz analogo pārslēgšanu), ov c 96, 24.4.2004., 17. lpp.; com(2004) 541, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par interaktīvo ciparu televīzijas pakalpojumu sadarbspēju, ov c 123, 21.5.2005., 2. lpp.; com(2005) 204, galīgā redakcija: komisijas paziņojums par pārejas paātrināšanu no analogās uz ciparu apraidi, ov c 49, 28.2.2006., 23. lpp.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,476,517 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo