Preguntar a Google

Usted buscó: zniesławiających (Polaco - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Portugués

Información

Polaco

Zarzut dotyczący nieprawdziwych i zniesławiających oskarżeń wobec Greenpeace

Portugués

Alegação de acusações inverídicas e difamatórias contra o greenpeace

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Greenpeace złożył skargę do Rzecznika zarzucając Komisji wysunięcie nieprawdziwych, mylących i zniesławiających oskarżeń w związku z raportem wydanym przez Greenpeace.

Portugués

O Greenpeace apresentou uma queixa ao Provedor de Justiça, alegando que a Comissão tinha feito acusações imprecisas, enganadoras e difamatórias a propósito de um estudo publicado pelo Greenpeace.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Centrum wspiera każdego pracownika w postępowaniach prowadzonych przeciwko osobom dopuszczającym się gróźb, działań lub wypowiedzi znieważających lub zniesławiających albo zamachu na osobę lub mienie skierowanych przeciwko pracownikowi lub członkowi jego rodziny ze względu na zajmowane przez pracownika stanowisko lub pełnione obowiązki.

Portugués

O Centro prestará assistência aos membros do seu pessoal no âmbito de eventuais processos judiciais contra autores de ameaças, injúrias, difamações ou atentados contra pessoas e bens de que seja alvo o membro do pessoal ou os membros da sua família, em virtude da sua qualidade e das suas funções.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Fundacja wspomaga każdego członka personelu, w szczególności w postępowaniu przeciwko jakiejkolwiek osobie dopuszczającej się gróźb, działań obraźliwych lub zniesławiających, lub jakichkolwiek ataków na nietykalność osobistą lub własność, na jakie on lub członek jego rodziny jest narażony ze względu na jego stanowisko lub pełnione obowiązki.

Portugués

A Fundação assiste o agente, nomeadamente em quaisquer processos contra autores de ameaças, ultrajes, injúrias, difamações ou atentados contra a pessoa e os bens, de que ele, ou os membros da sua família forem objecto, por força da sua qualidade e das suas funções. A Fundação indemnizará os danos sofridos pelo

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

Firma Skype zastrzega sobie prawo usunięcia bez powiadomienia wszelkich treści naruszających lub mogących naruszyć prawa osób trzecich, treści nielegalnych, obscenicznych, pornograficznych, oszczerczych, zniesławiających, zawierających groźby, szerzących nienawiść, obraźliwych ze względów rasowych lub etnicznych albo z innych przyczyn niestosownych.

Portugués

A Skype reserva o direito de remover sem aviso prévio qualquer conteúdo que seja considerado uma infração do direito de terceiros, ilegal, obsceno, pornográfico, difamador, ameaçador, odioso, racial ou etnicamente ofensivo ou de outro modo inadequado.

Última actualización: 2014-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Polaco

Greenpeace złoyłskargędo Rzecznika zarzucając, e Komisja dopuściła sięnieścisłych, wprowadzających w błąd i zniesławiających oskareń w związku z opublikowanym przez tęorganizacjępozarządowąbadaniem poruszającym kwestię„drzwi obrotowych” między Komisjąa lobbującym przemysłem chemicznym.

Portugués

O Greenpeace apresentou uma queixa ao Provedor de Justiça, alegando que a Comissão tinha feito acusações imprecisas, enganadoras e difamatórias a propósito de um estudo publicado por esta ONG sobre a “promiscuidade” entre a Comissão e os lóbis da indústria química.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Polaco

Greenpeace złożył skargę do Rzecznika zarzucając, że Komisja dopuściła się nieścisłych, wprowadzających w błąd i zniesławiających oskarżeń w związku z opublikowanym przez tę organizację pozarządową badaniem poruszającym kwestię „drzwi obrotowych” między Komisją a lobbującym przemysłem chemicznym.

Portugués

O Greenpeace apresentou uma queixa ao Provedor de Justiça, alegando que a Comissão tinha feito acusações imprecisas, enganadoras e difamatórias a propósito de um estudo publicado por esta ONG sobre a «promiscuidade» entre a Comissão e os lóbis da indústria química.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Polaco

1. Centrum wspiera każdego pracownika w postępowaniach prowadzonych przeciwko osobom dopuszczającym się gróźb, działań lub wypowiedzi znieważających lub zniesławiających albo zamachu na osobę lub mienie skierowanych przeciwko pracownikowi lub członkowi jego rodziny ze względu na zajmowane przez pracownika stanowisko lub pełnione obowiązki. Centrum solidarnie wyrównuje szkody poniesione przez pracowników w powyższych przypadkach, o ile szkoda nie była wynikiem umyślnego działania lub rażącego zaniedbania pracownika i nie był on w stanie uzyskać odszkodowania od osoby odpowiedzialnej za wyrządzenie szkody.

Portugués

1. O Centro prestará assistência aos membros do seu pessoal no âmbito de eventuais processos judiciais contra autores de ameaças, injúrias, difamações ou atentados contra pessoas e bens de que seja alvo o membro do pessoal ou os membros da sua família, em virtude da sua qualidade e das suas funções. O Centro reparará solidariamente os prejuízos sofridos, em consequência de tais factos, por qualquer membro do pessoal, na medida em que este não esteja, intencionalmente ou por negligência grave, na origem dos referidos prejuízos e não tenha podido obter reparação da parte dos seus responsáveis.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 26 kwietnia 2002 r. w zakresie, w jakim odmawia ona stronie wnoszącej odwołanie pomocy finansowej wnioskowanej w celu umożliwienia jej pokrycia wszystkich kosztów obrony, które poniosła w celu uzyskania uznania i odszkodowania za szkody niematerialne, zawodowe i materialne poniesione z powodu zniesławiających wypowiedzi ustnych i pisemnych Eurogramm Ltd;

Portugués

A decisão da Comissão de 26 de Abril de 2002, na parte em que recusa conceder à recorrente a assistência financeira pedida que permite à recorrente cobrir a totalidade das despesas que efectuou a fim de obter o reconhecimento e a indemnização resultantes dos prejuízos morais, profissionais e materiais sofridos devido às afirmações orais e escritas difamatórias contra si proferidas pela Europrogramme Ltd. é anulada.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo