Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
etykieta jest umieszczana na przedniej lub górnej stronie urządzenia w taki sposób, aby była widoczna i nie zasłonięta.
a etiqueta deve ser colocada no exterior do aparelho, à frente ou em cima, de modo a ficar claramente visível e não tapada.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
128 w momencie, gdy igła będzie całkowicie zasłonięta, ostrożnie przycisnąć do końca dużą zewnętrzną osłonkę a następnie odkręcić igłę.
quando a agulha estiver tapada, empurre completamente e com cuidado a protecção exterior grande da agulha e desenrosque então a agulha.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
etykietę umieszcza się na zewnątrz przedniej lub górnej części urządzenia w taki sposób, aby była wyraźnie widoczna i niczym nie zasłonięta.
a etiqueta deve ser colocada na parte da frente ou superior exteriores do aparelho, de modo a ficar claramente visível e não obscurecida.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w tym celu należy pchać do przodu dźwignię mechanizmu osłaniającego igłę, wyciągając jednocześnie igłę z ciała pacjenta aż do momentu, gdy igła zostanie całkowicie zasłonięta przez plastykową osłonę (patrz rysunek nr 2).
activar imediatamente o dispositivo de protecção da agulha após retirá- la da doente, empurrando a alavanca completamente para a frente até cobrir totalmente a ponta da agulha (ver figura 2).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
[3] w przypadku świateł głównych przystosowanych do spełniania wymagań ruchu tylko po jednej stronie drogi (prawej lub lewej) zaleca się ponadto, aby powierzchnia, która może zostać zasłonięta, aby zapobiec dyskomfortowi użytkowników w kraju, gdzie ruch odbywa się po stronie drogi przeciwnej do strony w kraju, dla którego światło główne było zaprojektowane, była zaznaczona w sposób trwały na przednich soczewkach.
[3] no caso dos faróis concebidos para cumprir as prescrições do trânsito apenas por um dos lados da estrada (esquerdo ou direito), recomenda-se ainda que a zona que pode ser ocultada para evitar o desconforto dos utentes da estrada nos países nos quais a circulação se processa do lado da estrada contrário ao dos países para os quais o farol foi concebido seja delimitada de forma indelével na lente frontal.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: