De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mas por ti faria tudo.
ma farebbe qualsiasi cosa per te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por ti, faria qualquer coisa.
farei qualunque cosa per voi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bette! por ti faria tudo!
bette... qualsiasi cosa per te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trabalharei para ti. farei um bom trabalho para ti.
lavorero' per te e ce la mettero' tutta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gosto muito de ti, faria qualquer coisa por ti.
ti amo tantissimo, farei qualsiasi cosa per te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas, tratando-se de ti... farei tudo que puder.
ma. visto che sei tu... tarò del mio meglio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vou manter os meus ouvidos por ti. farei tudo o que possa por ti.
rimarro' in orecchio nel caso la situazione cambi, faro' quello che posso per te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquilo que sacrifiquei por ti faria o teu sangue congelar... se tivesses algum.
quello che ho sacrificato per te ti farebbe perdere le palle... se le avessi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para uma família de camponeses como nós, estudar é um luxo. mas por ti faremos tudo.
per una famiglia di agricoltori come noi, studiare e' un lusso, ma faremo cio' che dobbiamo per te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o feitiço que pus em ti fará a jaula de onde fugiste - parecer um caixa de papel.
questo incantesimo restrittivo fara' sembrare la gabbia da cui sei scappato come una scatola di kleenex.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas se alguma coisa acontecesse, à minha mãe, ao hércules, ou a ti faria exactamente a mesma coisa.
ma se accadesse qualcosa a mia madre, o a hercules, o a te... potrei fare lo stesso.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e eu hei-de conquistar o seu perdão, com o tempo. porque ao contrário de ti, farei qualquer coisa pelas pessoas que amo.
allora, col tempo, mi guadagnerò il suo perdono... perché a differenza di te, caroline, io sono disposto a fare di tutto per le persone che amo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.