Preguntar a Google

Usted buscó: enfrentar (Portugués - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Ruso

Información

Portugués

enfrentar

Ruso

давать отпор

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

Enfrentar as ameaças

Ruso

БАрьба с с у щ ес т в у ю щ З ) З у г р А за ) З

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

Irão: Blogger Pode Enfrentar Pena de Morte por Insultar o Islão

Ruso

Иран: блогер может быть приговорен к смертной казни за оскорбление Ислама

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

Trata-se de uma tarefa que a União Europeia não pode enfrentar sozinha.

Ruso

СС не )Ажет у д А в Я е т в А р З т ь эту не А б х А д З ) А с т ь в А д З нА ч к у .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

Se não os declarar, pode ser multado ou ter que enfrentar um processo-crime.

Ruso

В случае непредъявления этих продуктов, вы можете быть оштрафованы или подвергнуться уголовному преследованию.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

Colaborar com os nossos parceiros. São poucos ou nenhuns os problemas que temos capacidade para enfrentar sozinhos.

Ruso

Взаимодействие с партнерами Вряд ЯЗ найдется п р А б Я е ) а , кАтАр у ю удается А с З Я З т ь в А д З нА ч к у .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

Informe-se sobre os possíveis problemas que você pode enfrentar online e como proteger-se.

Ruso

Узнай о проблемах, с которыми ты можешь столкнуться в сети, и о том, как защитить себя.

Última actualización: 2012-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Pessoas que escrevem sobre a realidade política da Etiópia vão enfrentar ameaças de prisão durante todo o tempo em que viverem aqui.

Ruso

Люди, которые пишут о политической реальности Эфиопии, будут стоять перед угрозой лишения свободы всё время, пока живут здесь.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

É imperioso que a União Europeia se mantenha determinada e pronta a mobilizar recursos para enfrentar o problema até à sua resolução.

Ruso

Без е г А р а з р е ш е н З я , п А с у т З д е Я а , ) а Я А ш а н с А в д Я я р е ш е н З я друг З х п р А б Я е ) Б Я З ж не г А В А с тАк а .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Identificados os factores externos de risco susceptíveis de afectar os objectivos do projecto, deve definir­se uma estratégia para enfrentar esses problemas.

Ruso

После того, как будут определены допущения, или внешние факторы, способные повлиять на цель проекта, должна быть сформулирована стратегия решения этих вопросов.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Modelos a serem seguidas, vidas a nos inspirar e nomes que precisamos não esquecer para enfrentar os estereótipos que empurram as mulheres para longe da ciência.

Ruso

Примеры для подражания, деятельность, вдохновляющая нас, и имена, которые мы должны помнить, чтобы продолжать борьбу со стереотипами, преграждающими женщинам путь к науке.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar odesarmado.

Ruso

[Вспомните, о верующие,] как Аллах обещал вам в добычу один из двух [вражеских] отрядов. И вы возжелали, чтобы вам достался невооруженный [отряд].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar odesarmado.

Ruso

Вот Аллах обещал вам, что вам достанется один из двух отрядов (торговый караван или вооруженный отряд мекканцев).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar odesarmado.

Ruso

Вспомните, о верующие, как Аллах обещал помочь вам одержать победу над тем из двух вражеских отрядов, который был сильнее. Но вы желали, чтобы вам достался другой отряд - караван Абу Суфйана, который был безоружен и в котором было много добычи.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar odesarmado.

Ruso

И (вспомните, о, спорящие) как обещал вам Аллах (победу над) одним из двух отрядов [либо над караваном, либо над вооруженным отрядом подмоги], что он будет вам [что вы захватите его]; вы желали бы, чтобы (из двух отрядов) достался вам не имеющий вооружения [чтобы не сражаться].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar odesarmado.

Ruso

И вот, обещал вам Аллах один из двух отрядов, что он будет вам; вы желали бы, чтобы не имеющий вооружения достался вам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos, desejastes enfrentar odesarmado.

Ruso

Тогда Аллах вам обещал, Что вам достанется один из двух отрядов, И вы хотели, чтобы вам достался тот, Что следовал в дороге безоружным, (Неся большую кладь добра).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Não dava para saber onde as pessoas estavam - alguns amigos teimosos são viciados em furacões, e eles iam enfrentar a tempestade!

Ruso

Конечно, есть и такие, кто без урагана просто жить не может, и за них можно не беспокоиться.

Última actualización: 2012-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

O jornalista está a enfrentar uma sentença de nove meses de prisão por informar sobre questões de interesse público, quando não existe nenhuma razão legítima que levam as autoridades a aplicar uma pena tão dura.

Ruso

Маркес де Мораис был лишён свободы на девять месяцев из-за того, что сообщил о проблемах вызывающих интерес общественности. Законных причин того, почему власти требую такое суровое наказание преведино не было.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Portugués

Existem preocupações porque muitas destas línguas são consideradas ameaçadas e continuam a enfrentar os presentes desafios, tais como a pressão da língua dominante, o espanhol, e a discriminação da sociedade.

Ruso

Но причины для беспокойства все же остаются, так как многие из этих языков находятся на грани исчезновения и должны противостоять продолжающимся вызовам со стороны испанского языка как преобладающего, а также в связи с социальной дискриминацией.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo