Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
ako'y natatakot tungkol sa inyo, baka sa anomang paraan ay nagpagal ako sa inyo ng walang kabuluhan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homem.
datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo ng kanilang pinakaaral ang mga utos ng mga tao.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?
ako'y mahahatulan; bakit nga ako gagawa ng walang kabuluhan?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
tunay na sa walang kabuluhan ay nilinis ko ang aking puso, at hinugasan ko ang aking mga kamay sa kawalaang sala;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de deus em vão;
at yamang kalakip niyang gumagawa ay ipinamamanhik din namin sa inyo na huwag ninyong tanggapin ang biyaya ng dios na walang kabuluhan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certamente em vão se confia nos outeiros e nas orgias nas montanhas; deveras no senhor nosso deus está a salvação de israel.
tunay na walang kabuluhan ang tulong na maaasahan sa mga burol, ang kagulo sa mga bundok: tunay na nasa panginoon naming dios ang kaligtasan ng israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as estrelas da alva se lhe escureçam; espere ela em vão a luz, e não veja as pálpebras da manhã;
mangagdilim nawa ang mga bituin ng pagtatakip-silim niyaon: maghintay nawa ng liwanag, nguni't huwag magkaroon: ni huwag mamalas ang mga bukang liwayway ng umaga:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
sa walang kabuluhan sinaktan ko ang inyong mga anak; sila'y hindi nagsitanggap ng saway; nilamon ng inyong sariling tabak ang inyong mga propeta, na parang manglilipol na leon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim diz o senhor dos exércitos: o largo muro de babilônia será de todo derribado, e as suas portas altas serão abrasadas pelo fogo; e trabalharão os povos em vão, e as nações se cansarão só para o fogo.
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ang makapal na kuta ng babilonia ay lubos na magigiba, at ang kaniyang mga mataas na pintuang-bayan ay masusunog ng apoy; at ang mga tao ay magpapagal sa walang kabuluhan, at ang mga bansa sa apoy; at sila'y mangapapagod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.