Usted buscó: escravidão (Portugués - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

escravidão

Alemán

sklaverei

Última actualización: 2014-10-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

escravidão

Alemán

sklaven

Última actualización: 2012-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

escravidão sexual

Alemán

zwangsprostitution

Última actualización: 2013-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

forquilha de comando de escravidão

Alemán

steuergabel der nachlaufsteuerung

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

proibição da escravidão e do trabalho forçado

Alemán

verbot der sklaverei und der zwangsarbeit

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a escravidão é um crime contra a humanidade.

Alemán

sklavenhaltung ist ein verbrechen gegen die menschheit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

brasil: lutando contra a escravidão dos dias de hoje

Alemán

brasilien: kampf gegen moderne sklaverei

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

os estados unidos da américa têm abolido a escravidão.

Alemán

die vereinigten staaten von amerika haben die sklaverei abgeschafft.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

não baseou o seu progresso na tortura e na escravidão dos negros?

Alemán

hat er nicht seinen fortschritt auf der folter und der versklavung der schwarzafrikaner begründet?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a escravidão e a segregação do apartheid deveriam sustentar a máquina do capitalismo.

Alemán

die skaverei und rassentrennung sollte den kapitalismus stützen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

pela minha parte, condeno todas as violações e toda a escravidão!

Alemán

ich persönlich verurteile jedwede vergewaltigung und sklaverei!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

artigo ii-5 . º : proibição da escravidão e do trabalho forçado 1 .

Alemán

artikel ii-5 : verbot der sklaverei und der zwangsarbeit ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) niemand darf in sklaverei oder leibeigenschaft gehalten werden .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

na vertigem de ser contra todo o mal, condena as violações sistemáticas e a escravidão sexual.

Alemán

im eifer des gefechts werden bei der verdammung alles bösen systematische vergewaltigungen und sexuelle sklaverei verurteilt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a ideologia não permite qualquer liberdade ao homem, conduzindo a todos os tipos de escravidão.

Alemán

eine ideologie lässt den menschen keine freiheit und führt zu allen möglichen formen der sklaverei.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

quando falamos de tráfico de seres humanos estamos a falar de mulheres e raparigas reduzidas à escravidão sexual,

Alemán

wenn wir von menschenhandel sprechen, dann reden wir von frauen und mädchen, die in sexueller sklaverei leben, von kindern, die geschlagen und misshandelt werden,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

ninguém pode ser sujeito a escravidão nem a servidão . ninguém pode ser constrangido a realizar trabalho forçado ou obrigatório .

Alemán

niemand darf gezwungen werden , zwangs - oder pflichtarbeit zu verrichten . menschenhandel ist verboten .

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

marca e impõe a superação dos padrões étnicos e da escravidão histórica e cultural através do diálogo e do consenso.

Alemán

sie markiert die Überwindung ethnischer muster sowie historischer und kultureller sklaverei durch dialog und einigung.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

que o trabalho escravo é um resquício da escravidão no brasil, particularmente nos estados do norte e nordeste do país, já se sabe.

Alemán

sklavenarbeit ist in brasilien ein relikt aus zeiten der sklaverei, vor allem in den nördlichen und nordöstlichen staaten. das ist eine allgemein bekannte tatsache.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a aplicação do eurodac tem um impacto positivo sobre a proibição da escravidão e do trabalho forçado, bem como sobre o direito à liberdade e à segurança.

Alemán

auf das verbot der sklaverei und der zwangsarbeit sowie das recht auf freiheit und sicherheit wird sich die umsetzung der eurodac-verordnung positiv auswirken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

não são apenas organizações sem consciência, mas são também clientes ricos e clientes menos ricos quem colabora na escravidão destas mulheres sem oportunidades.

Alemán

nicht nur gewissenlose kriminelle vereinigungen, sondern auch reiche und weniger reiche kunden sind an der sklavenarbeit dieser chancenlosen frauen mit beteiligt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,345,658 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo