Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eu procuro alguém que fale português.
ich suche jemanden, der portugiesisch spricht.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu so falo portugues
ich spreche nur portugiesisch
Última actualización: 2017-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu não falo alemão.
ich spreche kein deutsch.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu não falo alemão, mas sou germanófilo.
ich spreche kein deutsch, aber ich bin germanophil.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu traduziria com prazer, mas eu não falo holandês.
ich würde das mit vergnügen übersetzen, aber ich kann kein niederländisch.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desde que mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.
seit mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
primeira observação, senhora presidente: eu não falo de abolição.
erstens, frau präsidentin, spreche ich nicht von außerkraftsetzung.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
não falo a você, mas a ela.
ich spreche nicht mit dir, sondern mit ihr.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não falo nem francês nem alemão.
ich spreche weder französisch noch deutsch.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não falo depressa, mas compreendo bem.
ich spreche nicht schnell, aber ich verstehe gut.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu não sei falar inglês, muito menos espanhol.
ich kann kein englisch sprechen. und noch weniger kann ich spanisch.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não falo de anos, mas, muito seguramente, de décadas.
ich spreche nicht von jahren, sondern ganz gewiß von jahrzehnten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
se eu, como sueco, tenho o direito de falar sueco e um português tem o direito de falar português, então também um húngaro poderá falar húngaro e um lituano falar lituano.
wenn ich als schwede schwedisch und ein portugiesischer kollege portugiesisch sprechen darf, muss auch ein ungar ungarisch und ein litauer litauisch sprechen dürfen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
o senhor presidente certamente compreenderá que eu não falo aqui apenas em nome pessoal e em nome da minha direcção-geral, mas sim em nome de toda a comissão europeia.
sie werden verstehen, herr präsident, daß ich nicht nur für meine person und meine generaldirektion, sondern für die gesamte kommission spreche.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
eu não falaria em abuso, já que não saberia para que outros fins esses artigos poderiam realmente servir.
ich möchte das nicht als mißbrauch bezeichnen, denn ich wüßte nicht, wofür diese artikel ansonsten noch genutzt werden können.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ja falas portugues
you already speak portuguese
Última actualización: 2022-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: