Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eu tenho dores insuportáveis.
ich habe unerträgliche schmerzen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noutras regiões, porém, o desemprego atinge níveis insuportáveis.
in anderen regionen hingegen hat die arbeitslosigkeit völlig unannehmbare ausmaße erreicht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seria inaceitável um alargamento em condições insuportáveis para a agricultura.
eine erweiterung unter bedingungen, die für die landwirtschaft nicht tragbar sind, wäre inakzeptabel.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
os massacres e violências são absolutamente insuportáveis e o nosso parlamento já os condenou.
diese massaker und ausschreitungen sind absolut nicht hinnehmbar, und unser parlament hat sie bereits verurteilt.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
enquanto o crescimento se desenvolveu, as igualdades tornaram-se cada vez mais insuportáveis.
während das wachstum sich entwickelt hat, sind die ungleichheiten immer unerträglicher geworden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o meu país, portugal, aqui não é excepção, apresentando valores insuportáveis de atraso na justiça.
in meinem land portugal- hier kein ausnahmefall- gibt es unerträgliche verzögerungen in der justiz.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
do ponto de vista político, o problema é que as actuais diferenças entre as regiões são insuportáveis.
das politische problem liege darin, daß die unterschiede zwischen den regionen derzeit nicht tragbar seien.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os encargos administrativos e fiscais, como por exemplo o iva, tornaram-se praticamente insuportáveis.
verwaltungsbelastungen und steuerverpflichtungen- denken wir beispielsweise an die mehrwertsteuer- sind fast unerträglich geworden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pelo contrário, a situação foi-se deteriorando ao longo dos últimos 30 anos até atingir limites insuportáveis.
im gegenteil, die lage hat sich im laufe der letzten 30 jahre noch verschlechtert bis hin zu unerträglichen grenzen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
numerosos casos reais, tão dramáticos quão recorrentes, demonstram constantemente que o tráfico de seres humanos dá origem a dramas insuportáveis.
zahlreiche dramatische und sich wiederholende ereignisse machen immer wieder deutlich, dass der menschenhandel unerträgliches leid hervorruft.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poderíamos, assim, mostrar muito concretamente à opinião pública que estamos a lutar contra as deslocalizações selvagens, económica e socialmente insuportáveis.
wir könnten so der Öffentlichkeit konkret zeigen, daß wir unsinnige betriebsverlagerungen bekämpfen, die wirtschaftlich und sozial nicht tragbar sind.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
como é evidente, o tratado prevê disposições específicas no caso de os actos se tornarem insuportáveis e, quase ia dizer," irremediáveis".
natürlich bietet der vertrag einen schutz, wenn die situation unerträglich wird, fast hätte ich gesagt" nicht wiedergutzumachen".
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a reduzida taxa proposta não deve constituir uma carga insuportável para os bancos nem prejudicar a competitividade a nível mundial.
diese steuer dürfte angesichts des geringen satzes, der im gespräch ist, weder eine untragbare belastung für die banken noch einen nachteil im weltweiten wettbewerb darstellen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: