Usted buscó: não, quando ele está drogado (Portugués - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

German

Información

Portuguese

não, quando ele está drogado

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

e apenas quando ele está na rússia.

Alemán

und das nur, wenn er im land ist.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

bato-lhe quando ele espirra;

Alemán

und schlag' ihn, wenn er niest;

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por que não, quando se sabe aonde ir.

Alemán

warum nicht, wenn man weiß wo.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quer este parlamento queira, quer não, quando as leis são violadas, é sempre de lamentar.

Alemán

ob es uns gefällt oder nicht, wenn gegen gesetze verstoßen wird, hat dies immer schreckliche folgen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

com a versão mais recente do skype , existe um recurso útil que mostra um lápis ao lado do nome de um contato quando ele está escrevendo algo.

Alemán

mit der neuesten skype-version erscheint neben dem namen des kontakts ein stift, wenn dieser etwas schreibt.

Última actualización: 2013-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nesta economia globalizada, é bom que desapareçam os auxílios estatais, mas não quando há países que os praticam.

Alemán

in dieser globalisierten wirtschaft ist es gut, daß die subventionen verschwinden, aber nicht, wenn es länder gibt, die sie anwenden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

normalmente, os cartéis surgem precisamente quanto um sector regista problemas e não quando as empresas obtêm lucros significativos.

Alemán

kartelle werden in der regel eingegangen, wenn in einem wirtschaftszweig probleme auftauchen, und nicht, wenn die unternehmen hohe gewinne erzielen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

agora você pode saber rapidamente quando ele está prestes a responder - e esperar ou digitar sua resposta rapidamente primeiro, se você for do tipo que digita rápido.

Alemán

dank dieses praktischen funktionsmerkmals können sie nun auf einen blick erkennen, ob ihr gesprächspartner dabei ist, ihnen zu antworten, und dann entweder auf die antwort warten oder ihre antwort schnell zuerst schreiben, falls sie unheimlich flink mit den fingern sind.

Última actualización: 2013-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o risco de mercado existe não quando as pessoas são guiadas pelo bom senso mas quando domina a leviandade.

Alemán

marktrisiken entstehen nicht, wenn man sich vom gesunden menschenverstand leiten lässt, sondern wenn verworrene ideen vorherrschen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

ele está presentemente na cadeia, quando estão marcadas eleições presidenciais naquele país.

Alemán

es handelt sich um eine person, die sich derzeit im gefängnis befindet, während in diesem land die präsidentschaftswahlen stattfinden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

outra dificuldade é a reacção "no meu quintal não", quando o interesse europeu não é partilhado a nível local.

Alemán

eine weitere schwierigkeit liegt in der „bei-mir-aber-nicht“-reaktion, wenn europäische interessen auf lokaler ebene nicht geteilt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

além disso, a comissão deveria clarificar que se presume que os passageiros se apresentam no registo quando se posicionam na respectiva fila e não quando chegam ao balcão de registo.

Alemán

außerdem sollte die kommission in ihrer vorlage klarstellen, daß als meldezeitpunkt für die abfertigung der zeitpunkt anzusehen ist, zu dem der fluggast sich in die warteschlange für die abfertigung einreiht und nicht der zeitpunkt, zu dem er den abfertigungsschalter erreicht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

entretanto, estamos a tornar-nos um pouco mais civilizados e mais amigos dos animais, ainda que não quando há dinheiro a ganhar com eles.

Alemán

mittlerweile sind wir zwar etwas zivilisierter und tierliebender, noch nicht aber in den fällen, in denen mit tieren geld zu verdienen ist.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a jovem democracia ucraniana conseguiria ultrapassar estes escolhos, mas não quando os que procuram destruí-la recebem apoio de fora, a saber, da rússia.

Alemán

die junge ukrainische demokratie könnte mit solchen widrigkeiten fertig werden, schafft es jedoch nicht, wenn diejenigen, die sie vernichten wollen, unterstützung von außen, nämlich von russland, erhalten.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a legislação comunitária vigente dispõe que o princípio da exaustão dos direitos só se aplica quando estes se encontram incorporados em produtos físicos, mas não quando se verifica distribuição por meios electrónicos.

Alemán

dem geltenden gemeinschaftsrecht zufolge gilt die erschöpfung von rechten nur für werke in verbindung mit materiellen produkten, nicht aber für die verbreitung auf elektro­nischem weg.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

no entanto, deveria ficar ao critério dos países em que não haja actualmente quaisquer obrigações de reservas mínimas introduzirem-nas ou não quando forem previstas para o sistema europeu de bancos centrais.

Alemán

ländern, in denen es derzeit keinerlei mindestreserveverpflichtungen gibt, sollte es jedoch überlassen bleiben, diese erst einzuführen, wenn sie für das europäische zentral­bank­system vorgesehen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

convém, pois, saber também se as mais-valias são tributadas ou não quando da sua realização, e em que condições. a comunicação não aborda este assunto que o comité considera tão importante.

Alemán

es sollte daher auch aufgezeigt werden, ob der wertzuwachs bei seiner realisierung besteuert wird oder nicht und zu welchen bedingungen; die mitteilung klammert diese nach meinung des ausschusses wesentliche frage aus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o nosso grupo defende uma política climática extremamente forte e não vamos estar a evitar decisões difíceis no processo – certamente que não, quando um sector já goza de isenções fiscais e tratamento preferencial.

Alemán

unsere fraktion tritt für eine durchgreifende klimapolitik ein, und dabei werden wir schwierigen entscheidungen nicht aus dem weg gehen – jedenfalls nicht, wenn ein sektor bereits steuerbefreiungen und steuerliche vorzugsbehandlung genießt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

2. nos casos em que as obrigações internacionais mencionadas no n.° 1 não o proíbam, os estados-membros podem repelir um refugiado, formalmente reconhecido ou não, quando:

Alemán

(2) ein mitgliedstaat kann, sofern dies nicht aufgrund der in absatz 1 genannten völkerrechtlichen verpflichtungen untersagt ist, einen flüchtling unabhängig davon, ob er als solcher förmlich anerkannt ist oder nicht, zurückweisen, wenn

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

senhor presidente, faço esta pergunta complementar à senhora ministra porque eu compreendo as preocupações de realismo- sou realista- mas não quando se tornam um alibi para a manutenção do status quo.

Alemán

herr präsident, ich stelle diese zusatzfrage an den herrn minister, weil ich die realistischen befürchtungen- ich bin realist- verstehe, jedoch nicht wenn sie ein alibi für die aufrechterhaltung des status quo sind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,906,414 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo