Usted buscó: ultraliberais (Portugués - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

German

Información

Portuguese

ultraliberais

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Alemán

Información

Portugués

o programa confirma as orientações ultraliberais da comissão barroso.

Alemán

es bestätigt die ultraliberalen tendenzen der barroso-kommission.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

aliás, os empregados ferroviários recusam as orientações ultraliberais da comissão.

Alemán

im übrigen wird die ultra-liberale richtung der kommission von den eisenbahnbeschäftigten abgelehnt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o nosso grupo opõe-se claramente a essas orientações ultraliberais da comissão.

Alemán

unsere fraktion ist eindeutig gegen diesen ultraliberalen kurs der kommission.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

encontraram ressonância até em berlim, onde os projectos mais ultraliberais da comissão foram recusados.

Alemán

sie haben sogar in berlin widerhall gefunden, wo den ultraliberalsten vorhaben der kommission eine abfuhr erteilt wurde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

seria tempo de os seus interesses primarem finalmente sobre a prossecução utópica dos dogmas ultraliberais.

Alemán

es wäre endlich an der zeit, dass deren interessen vorrang vor der utopischen weiterverfolgung ultraliberaler dogmen bekommen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

uma hipocrisia que dificilmente dissimula as orientações ultraliberais que agravam ainda mais a precariedade e a miséria.

Alemán

eine heuchelei, die die ultraliberalen orientierungen nur schlecht verbirgt, die die unsicherheit und die misere noch verschärfen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a união não deveria favorecer a execução de políticas ultraliberais, cujos resultados nocivos são conhecidos de todos.

Alemán

die union sollte keine ultraliberale politik fördern, deren verheerende auswirkungen uns allen nur zu bekannt sind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

isso testemunha bem o descontentamento que cresce na união relativamente às escolhas ultraliberais, ao papel excessivo e às práticas arrogantes da comissão.

Alemán

dies bezeugt die große unzufriedenheit, die sich in der union angesichts der ultraliberalen entscheidungen, der exzessiven rolle und des arroganten verhaltens der kommission herausgebildet hat.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a união europeia poderia, além disso, ajudar os países do sul a elaborar a sua legislação neste espírito para contrariar as pressões ultraliberais.

Alemán

die europäische union könnte im übrigen die länder des südens dabei unterstützen, ihre gesetzgebung in diesem sinne vorzubereiten, um versuche von ultraliberaler seite, druck auszuüben, abzuwehren.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

É verdade que alguns construtores desta união europeia procuram mudar os nomes a algumas actividades, procurando também alterar conceitos que perturbam os seus pressupostos ultraliberais.

Alemán

es stimmt, daß einige erbauer dieser europäischen union manche tätigkeiten umbenennen wollen und auch versuchen, konzepte zu ändern, die ihren ultraliberalen vorstellungen zuwiderlaufen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

pensar assim é recusar ver o fosso que se abre entre as aspirações dos agricultores e dos povos da união a mais emprego, rendimento e qualidade de vida e as concepções ultraliberais da comissão.

Alemán

eine solche ansicht bedeutet, daß man nicht wahrhaben will, welch große kluft zwischen dem wunsch der europäischen landwirte und völker nach mehr arbeitsplätzen, nach höheren einkommen und nach einer besseren lebensqualität einerseits und den ultraliberalen vorstellungen der kommission andererseits besteht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

sessenta anos mais tarde, as políticas ultraliberais, as deficiências institucionais e a difícil vizinhança dos estados unidos conduziram aos resultados que podemos constatar nos andes e nas favelas do rio.

Alemán

sechzig jahre später führten ultraliberale politische konzepte, institutionelle schwächen und die schwierige nachbarschaft mit den usa zu den ergebnissen, die in den anden oder den favelas von rio zu verzeichnen sind.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

todos nós estamos a pagar hoje, e isso já foi aqui dito, o preço da ausência de um quadro regulamentar que permita combater, ao nível europeu, as acções ultraliberais das multinacionais.

Alemán

wir leiden heute alle darunter, und das haben wir bereits gesagt, dass es keinen regelungsrahmen gibt, der es ermöglicht, auf europäische ebene gegen die ultraliberalen auswüchse der multinationalen konzerne zu kämpfen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

esta europa que se dedica a inventar meios para empobrecer os seus habitantes através das suas políticas ultraliberais deveria evitar a multiplicação dos custos de aquisição e utilização de um veículo particular, a qual constitui um atentado directo à liberdade de circulação das pessoas que pretende por outro lado defender.

Alemán

dieses europa, das es mit seiner ultraliberalen politik regelrecht darauf anlegt, seine bürger zu almosenempfängern zu degradieren, sollte es vermeiden, die anschaffungs- und unterhaltskosten für einen pkw um ein vielfaches zu erhöhen, denn das ist ein direkter angriff auf den freien personenverkehr, den es doch sonst zu verteidigen vorgibt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

essas alterações pouco farão, aliás, para nos ajudar a afastarmo-nos das práticas ultraliberais actualmente utilizadas pelo gabinete europeu de patentes por ocasião da apreciação de pedidos de patente envolvendo o uso de programas de computador.

Alemán

diese anträge werden uns kaum helfen, von der viel zu liberalen praxis des europäischen patentamts loszukommen, die derzeit bei der prüfung von erfindungen, bei denen computerprogramme zur anwendung kommen, vorherrscht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a nível dos estados‑membros, verificou‑se uma progressiva tomada de consciência, no que o reino unido teve um papel precursor, talvez por causa da sua afinidade intelectual com os eua, reforçada pelas opções ultraliberais, do ponto de vista científico, do governo britânico.

Alemán

das bewusstsein für diese frage ist in den mitgliedstaaten erst langsam entstanden: das vereinigte königreich hat eine vorreiterrolle gespielt, möglicherweise wegen der geistigen nähe zu den usa und gestützt durch die ultraliberalen entscheidungen der britischen regierung im wissenschaftlichen bereich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,808,836 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo