Última actualización: 2013-09-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Portugués
umbigo azul
Alemán
blauer nabel
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
um “umbigo”,
Alemán
nabelbildung,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
protusão do umbigo
Alemán
exumbilicatio
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
corpo estranho no umbigo
Alemán
fremdkoerper im nabel
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Portugués
abdómen 2,5 cm do umbigo.
Alemán
bauch sie nicht in den bereich von 2,5 cm rund um den bauchnabel.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
não injete diretamente no seu umbigo.
Alemán
injizieren sie nicht direkt in den bauchnabel.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
por que os coalas não têm umbigo?
Alemán
warum haben koalas keinen bauchnabel?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
afastado 5 cm, pelo menos, do umbigo.
Alemán
mindestens 5cm abstand vom bauchnabel halten.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
um pequeno umbigo, mas sem formações suberosas,
Alemán
eine kleine nabelbildung, jedoch ohne verkorkung,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
evite zonas perto do umbigo ou da cintura.
Alemán
vermeiden sie den bereich des bauchnabels und der taille.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
dor pélvica (dor na região abaixo do umbigo)
Alemán
schmerzen im beckenbereich
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
o gonazon é injectado subcutaneamente, na região do umbigo.
Alemán
gonazon wird subkutan (unter die haut) in der nabelgegend eingesetzt.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
no abdómen, exceto nos 5 centímetros em redor do umbigo.
Alemán
den bauch, mit ausnahme des 5 cm (2 zoll)-bereiches um ihren bauchnabel herum.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
pode injectar no abdómen excepto nos 5 cm em redor do umbigo.
Alemán
sie können die bauchregion mit ausnahme des 5 cm bereiches um den bauchnabel verwenden.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Portugués
no abdómen, exceto na área de 5 centímetros em redor do umbigo.
Alemán
den bauch, mit ausnahme des 5 cm (2 zoll)-bereiches um ihren bauchnabel herum.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
a parte da frente das coxas o abdómen, exceto na área do umbigo
Alemán
die vorderseite der oberschenkel, der bauch, mit ausnahme des bereichs um den nabel herum.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
pode utilizar o abdómen, exceto na área de 5 cm em redor do umbigo.
Alemán
sie können die bauchregion mit ausnahme des 5 cm bereiches um den bauchnabel verwenden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
isso significa passarmos algum tempo a contemplar o nosso próprio umbigo.
Alemán
das bedeutet, dass wir unsere eigenen schwachstellen analysieren müssen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Portugués
abdómen direito (deixe cerca de 5 cm no lado direito do umbigo)
Alemán
rechte bauchseite (im abstand von etwa 5 cm rechts vom bauchnabel)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE