Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e que agraciei liberalmente ,
ለእርሱም ( ኑሮውን ) መዘርጋትን የዘረጋሁለት ( ከኾነ ሰው ገር ተዎኝ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que ele faz rir e chorar .
እነሆ እርሱም አስሳቀ ፣ አስለቀሰም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que ele enriquece e dá satisfação .
እነሆ እርሱም አከበረ ፣ ጥሪተኛም አደረገ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que irrompem , nas colunas adversárias ,
በ ( ጠላት ) ክቢ መካከል በእርሱ ( በጧት ) በተጋፈጡትም እምላለሁ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que ele dá a vida e a morte .
እነሆ እርሱም ገደለ ፣ አስነሳም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que a ele compete a segunda criação .
የኋለኛይቱም ማስነሳት በእርሱ ላይ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que meu castigo será o dolorosíssimo castigo !
ቅጣቴም እርሱ አሳማሚ ቅጣት መኾኑን ( ንገራቸው ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que é violento quanto ao amor aos bens terrenos .
እርሱም ገንዘብን ለመውደድ በጣም ብርቱ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
irmãos, tomai como exemplo de sofrimento e paciência os profetas que falaram em nome do senhor.
ወንድሞች ሆይ፥ የመከራና የትዕግሥት ምሳሌ የሆኑትን በጌታ ስም የተናገሩትን ነቢያትን ተመልከቱ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que me agradecêsseis , porque esta é a senda reta ?
ተገዙኝም ፤ ይህ ቀጥተኘ መንገድ ነው ፤ ( በማለትም ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comei e bebei , com proveito , pelo bem que fizestes !
« ትሠሩት በነበራችሁት ዋጋ የምትደሰቱ ኾናችሁ ብሉ ፣ ጠጡም ፤ » ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a não ser a primeira vez , e que jamais seremos castigados ?
« የመጀመሪያይቱ መሞታችን ብቻ ስትቀር ፡ ፡ እኛም የምንቅቀጣ አይደለንምን ? » ( ይላሉ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e dilatamos a terra ; e que excelente dilatador tendes em nós !
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ ምን ያማርንም ዘርጊዎች ( ነን ! )
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que ainda pretende que lhe sejam acrescentados ( os bens ) !
ከዚያም ልጨምርለት ይከጅላል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que , quando são afligidos por um erro opressivo , sabem defender-se .
ለእነዚያም በደል በደረሰባቸው ጊዜ እነርሱ ( በመሰሉ ) የሚመልሱ ለኾኑት ( በላጭና ኗሪ ነው ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e que ele criou ( tudo ) em pares : o masculino e o feminino ,
እርሱም ሁለቱን ዓይነቶች ወንድንና ሴትን ፈጠረ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
በልሳን የሚናገር ራሱን ያንጻል፤ ትንቢትን የሚናገር ግን ማኅበሩን ያንጻል።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim todos comeram, e se fartaram; e do que sobejou dos pedaços levantaram sete alcofas cheias.
ሁሉም በሉና ጠገቡ፥ የተረፈውንም ቁርስራሽ ሰባት ቅርጫት ሙሉ አነሡ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que os réprobos comerão , e com eles fartarão os seus bandulhos .
እነርሱም ከእርሷ በይዎች ናቸው ፤ ሆዶችንም ከእርሷ ሞይዎች ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se, pois, eu não souber o sentido da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e o que fala será estrangeiro para mim.
እንግዲህ የቋንቋውን ፍች ባላውቅ ለሚናገረው እንግዳ እሆናለሁ፥ የሚናገረውም ለእኔ እንግዳ ይሆናል።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.