Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e começaram a saudá-lo: salve, rei dos judeus!
եւ սկսեցին նրան ողջոյն տալ ու ասել. «Ողջո՜յն քեզ, հրեաների թագաւո՛րդ»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
então começaram a rogar-lhe que se retirasse dos seus termos.
Եւ սկսեցին աղաչել Յիսուսին, որ հեռանայ իրենց սահմաններից:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
então eles começaram a perguntar entre si qual deles o que ia fazer isso.
Եւ նրանք սկսեցին հարցնել իրար մէջ, թէ իրենցից ո՛վ է, որ այդ անելու է:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e ouvindo isso os dez, começaram a indignar-se contra tiago e joão.
Այդ լսելով՝ տասը առաքեալները սկսեցին բարկանալ Յակոբոսի եւ Յովհաննէսի վրայ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as águas se foram retirando de sobre a terra; no fim de cento e cinqüenta dias começaram a minguar.
Ջուրը գնալով իջնում, քաշւում էր երկրի վրայից, եւ հարիւր յիսուն օր անց այն նուազեց:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas os que estavam com ele � mesa começaram a dizer entre si: quem é este que até perdoa pecados?
Եւ նրանք, որ նրա հետ սեղան էին նստել, սկսեցին ասել իրենց մտքում. «Ո՞վ է սա, որ մեղքերին թողութիւն է տալիս»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e correndo eles por toda aquela região, começaram a levar nos leitos os que se achavam enfermos, para onde ouviam dizer que ele estava.
Եւ ամբողջ գաւառում այս ու այն կողմ վազելով՝ սկսեցին մահիճներով հիւանդներ բերել այնտեղ, ուր լսում էին, թէ նա գտնւում է:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sete também nasceu um filho, a quem pôs o nome de enos. foi nesse tempo, que os homens começaram a invocar o nome do senhor.
Սէթն ունեցաւ որդի եւ նրա անունը դրեց Ենոս: Նա յուսալով կանչում էր Տէր Աստծու անունը:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ao sair ele dali, começaram os escribas e os fariseus a apertá-lo fortemente, e a interrogá-lo acerca de muitas coisas,
Եւ երբ այս բոլորը նրանց ասաց ամբողջ ժողովրդի առաջ, ամօթահար եղան. եւ օրէնսգէտներն ու փարիսեցիները սկսեցին խիստ չարանալ եւ բանավէճի բռնուել նրա հետ՝ շատ բաների համար:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. e começaram a regozijar-se.
որովհետեւ իմ այս որդին մեռած էր եւ կենդանացաւ, կորած էր եւ գտնուեց». եւ սկսեցին ուրախանալ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e começaram a acusá-lo, dizendo: achamos este homem pervertendo a nossa nação, proibindo dar o tributo a césar, e dizendo ser ele mesmo cristo, rei.
Եւ սկսեցին ամբաստանել նրան եւ ասել. «Գտանք սրան, որ մոլորեցնում էր մեր ազգը, արգելում էր կայսրին հարկեր տալ եւ ինքն իր մասին ասում էր, թէ՝ Քրիստոսն է, թագաւոր»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tradusnossa, nossa assim você me mata ai, se eu te pego, ai, ai, se eu te pego delícia, delícia assim você me mata ai, se eu te pego ai, ai, se eu te pego sábado na balada a galera começou a dançar e passou a menina mais linda tomei coragem e comecei a falar nossa, nossa assim você me mata ai, se eu te pego ai, ai se eu te pego delícia, delicia assim você me mata ai, se eu te pego ai, ai, se eu te pego
tradusnossa our assim ai you kill me, if i get caught, ai, alas, if i caught delícia, delight assim ai you kill me, if i caught ai, alas, if i caught sábado a guys in the club began dancing e spent the most beautiful girl tomei courage and started talking nossa our assim ai you kill me, if i caught ai, oh if i caught delícia, delights assim ai you kill me if i get you ai, alas, if i get you
Última actualización: 2012-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible