Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
objecto: resposta da comissão a uma pergunta sobre compreensibilidade de uma directiva
om: kommissionens svar på et spørgsmål om forståeligheden af et direktiv
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os regulamentos europeus não são, portanto, exemplos brilhantes de clareza e compreensibilidade.
derfor er eu-bestemmelser ikke lysende eksempler på klarhed og utvetydighed.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a mobilidade geográfica e profissional pressupõe necessariamente um mínimo de compreensibilidade, harmonização e transparência na forma de atestar as habilitações.
systemerne inden for erhvervs faglig grund-, efter- og videreuddannelse er forskellige, og det vil de blive ved med at være; det er netop en del af den kulturelle rigdom, der kende tegner europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do que se trata, em primeiro lugar, é da compreensibilidade e legibilidade para os que têm alguma coisa a ver com a lei.
det springende punkt er forståelighed og læselighed for dem, der har med loven at gøre.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
abordemos agora a questão da acessibilidade do projecto europeu e da sua compreensibilidade, que constituem o fermento de uma verdadeira cidadania europeia.
hr. formand, mine damer og herrer parlamentsmedlemmer, digteren paul valéry har skrevet, at »politik er den kunst at lære folk ikke at blande sig i det. der angår dem«.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.4 o comité acolhe com agrado a proposta em apreço, a qual tem por objectivo garantir a transparência e compreensibilidade da legislação comunitária.
2.4 forslaget fremmer gennemsigtigheden og en bedre forståelse af fællesskabsbestemmelserne, hvorfor det hilses velkommen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para os cidadãos de todos os estados-membros são fulcrais para a qualidade da democracia a acessibilidade e a compreensibilidade do debate político europeu.
den europæiske politiske debats tilgængelighed og forståelighed for borgere fra alle medlemsstater er afgørende for demokratiets kvalitet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a «visibilidade» e a compreensibilidade da legislação comunitária vigente vai melhorar graças a algumas iniciativas já em curso no domínio da codificação dos actos comunitários.
af disse grande vil kommissionen inden længe fremlægge en meddelelse om udviklingen af det administrative samarbejde, hvori den vil fremlægge sine forslag til hovedprincipper i det administrative samarbejde og et program til nyvurdering af de systemer, som i øjeblikket er i kraft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
realidade económica e transparência os métodos contabilísticos e a prestação de informação financeira devem reflectir a realidade económica, ser transparentes e respeitar os aspectos qualitativos da compreensibilidade, relevância, fiabilidade e comparabilidade.
Økonomisk realitet og gennemsigtighed bogføringsmetoderne og regnskabsrapporteringen skal afspejle de reelle økonomiske forhold, være gennemsigtige og opfylde de kvalitative krav til forståelighed, relevans, pålidelighed og sammenlignelighed.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por exemplo, os dois relatórios concordam em que o sistema actual proporcionou recursos suficientes para financiar as despesas da comunidade, mas que peca por falta de transparência, de compreensibilidade e de autonomia financeira.
begge er f.eks. enige i, at den nuværende ordning har leveret tilstrækkelige indtægter til at finansiere fællesskabsudgifterne, men også at den mangler gennemsigtighed, forståelighed og finansiel autonomi.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o texto da directiva 2006/48 / ce contém numerosas referências em série ou em círculo que afectam a sua compreensibilidade e clareza ( 5 ) .
direktiv 2006/48 / ef er karakteriseret ved en serie af henvisninger eller henvisninger , der er cirkulære , hvilket påvirker dets forståelighed og klarhed ( 5 ) .
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o pacote sobre que se chegou a acordo na constituição faz, no entanto, avançar a união europeia sob vários aspectos, em termos de democracia, eficiência, transparência e compreensibilidade da união.
den løsning, der er opnået enighed om i forfatningen, er ikke desto mindre en løsning, som bringer eu fremad på en række områder med hensyn til demokrati, effektivitet, gennemsigtighed og forståelighed.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.4 o comité acolhe com agrado a proposta em apreço, a qual tem por objectivo garantir a transparência e compreensibilidade da legislação comunitária.2.5 o comité considera que a comissão deveria, no âmbito da codificação e de modo a completar a proposta:
2.5 dog bør kommissionen i forbindelse med kodificeringen tage hensyn til følgende punkter:-betragtning (2) i rådets beslutning af 3. december 1973 ("rådet har ved afgørelse af 26. januar 1965 indført en konsultationsprocedure med hensyn til kreditforsikringer, garantier og finanskreditter") er ikke indeholdt i forslaget, men bør for fuldstændighedens skyld indføjes.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible