Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
são questões a que é preciso voltar.
dette er spørgsmål, som vi må vende tilbage til.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É preciso voltar a dar mais espaço aos rios e aos ribeiros.
vandløb og floder skal have mere plads igen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e preciso voltar à preferênciacomunitária inscrita inicialmente no tratado de roma.
man må vende tilbage til den fælles skabspræference, der er optaget i vor oprindelige rom traktat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não é preciso voltar às felicitações, dado que houve uma boa colaboração.
vi behøver ikke igen at lykønske hinanden, vi har jo haft et særdeles godt samarbejde.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É preciso voltar à imagem histórica da organização democrática soviética suprema.
man skal tilbage til det historiske forbillede, som er den øverste sovjets demokrati-arrangementer.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deste modo, é preciso voltar a reflectir sobre a nossa política de desenvolvimento.
vi må derfor tage vores udviklingspolitik op til fornyet overvejelse.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É preciso voltar sempre a esta questão porque é necessário que haja oferta de serviços universais.
man må altid vende tilbage til dem, for forsyningspligtydelser skal udbydes.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É preciso voltar a centrar o debate relativo à questão do asilo no dever humanitário da europa.
i asyldebatten skal der igen fokuseres på europas humanitære forpligtelse.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e preciso voltar ainda a este assunto, quando forem debatidas as propostas legislativas ligadas à agenda 2000.
kollega iversen har ud arbejdet sin egen værdifulde betænkning om ovennævnte forordning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a origem e destino da cópia não se sobrepõem: não é preciso voltar atrás. @ info/ plain
kilde og mål for kopiering overlapper ikke. tilbagerulning er ikke påkrævet. @ info/ plain
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o que é que há a fazer de sensato neste caso, ou será que não é preciso voltar a repensar tudo de novo?
hvad er det i dette tilfælde fornuftigt at gøre, eller bliver man ikke nødt til at tage sagen op til fornyet overvejelse?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(o parlamento aprova o projecto de decisão) essencial, não é preciso voltar dez vezes ao mesmo ponto!
(foreslaget til afgørelse vedtoges)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
é do teu laboratórioque eu preciso... tenho tempo à justa para reimprimirtodas asfotografias antes da ~inauguraçao.
jeg har brug fordit atelier. jeg kan lige nÅ at tagenye aftryk af nega-tiverne indenferniseringen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
há ainda outras reflexões que se impõem. É preciso voltar a conferir nobreza a todo o tipo de trabalho e igualdade de nobreza a todo o tipo de trabalho.
det er endvidere af betydning at forbedre investeringsklimaet i det europæiske fællesskab; her kommer ikke kun det offentliges budget i betragtning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
outra coisa será chegarmos à conclusão de que é preciso voltar a rever o regulamento financeiro para anular automaticamente os compromissos que não tenham sido utilizados pelos beneficiários.
noget andet er, at vi må nå til den konklusion, at vi på ny må revidere finansforordningen for automatisk at ophæve de forpligtelsesbevillinger, der ikke er blevet udnyttet af de begunstigede.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
À luz de todos os critérios fundamentais de adesão, que não é preciso voltar a dizer quais são, a turquia não tem condições para ser um membro da união europeia.
på grundlag af alle de centrale medlemskabskriterier, som vi ikke behøver gentage, er tyrkiet ikke klar til at være medlem af eu.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhora comissária, já muitas vezes ouvi dizer que tudo está absolutamente em ordem; todavia, eu preciso de ver para crer.
fru kommissær, jeg har mange gange hørt, at alt er fikst og færdigt, men jeg må se det, før jeg tror det.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
do que eu preciso, porém, é de aproveitar a oportunidade para chamar novamente a atenção para os aspectos negativos associados ao contínuo crescimento do tráfego aéreo.
da kommissær kinnock forelagde sit program for os, viste det sig. at han har planer om at komme med en grønbog om borgerens netværk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
também à vista, senhor presidente: a dizer a verdade, o senhor precisa de uns binóculos para me ver, e eu preciso de outros para ver o senhor.
jeg er udmærket klar over, hvor stor betydning, landbruget har for frankrig, ja, naturligvis også for irland, men også i andre sektorer er man bekymret over virkningerne af blair houseaftalen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em primeiro lugar, é preciso voltar a incentivar o espírito empresarial na europa e, em segundo lugar, a capacidade de encontrar trabalho, nome adamente através de melhor formação, de melhor qualificação. cação.
det har rådet desværre afvist i sin fælles holdning. det er derfor helt rigtigt, at udvalget i sin betænkning har lagt stor vægt på at genfremsætte de væsentlige krav fra førstebehandlingen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: