Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
todavia, tenho que fazer uma excepção para dois grupos de funcionários.
regeringerne og embedsmændene bør bestræbe sig på at lede denne strøm i den rigtige retning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenho que fazer uma pergunta a este respeito, pois estou algo confuso.
jeg er nødt til at stille et spørgsmål til denne budgetpost, fordi jeg er forvirret.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e por isso não tenho que fazer discursos inflamados para me colocarem na lista.
derfor behøver jeg heller ikke at holde brandtaler for at blive opstillet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
talvez nós tenhamos que fazer outras reflexões.
det er nok nogle andre overvejelser, vi skal gøre os.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ainda tenho que fazer uma observação, até por este facto ter sido um pouco mal interpretado em muitos meios públicos de comunicação (media).
men vi er i tidnød, og det må således blive et kom promis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se quiserem ter manifestações de vontade sobre a acta que não estão previstas nos termos regimentais, eu tenho que dizê-lo e actuar em conformidade.
vi har de reneste floder og søer samt byer og landområder uden forurening.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a convenção de lomé prevê também que possam ser concedidos auxílios extraordinários aos estados acp que tenham que fazer face a dificuldades graves resultantes de calamidades naturais ou de circunstâncias extraordinárias comparáveis.
også i lomékonventionen er det fastsat, at der kan ydes ekstraordinær bistand til avslande, der som følge af naturkatastrofer eller tilsvarende usædvanlige omstændigheder har fået alvorlige problemer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não tenho que fazer reflexões sobre as opções de cada um; no entanto, sou um defensor da responsabilidade do indivíduo e da capacidade que ele tem de tomar as opções desde que não incomode os outros e desde que não seja um peso para a sociedade.
jeg skal ikke gøre mig overvejelser om den enkeltes valg, men jeg går ind for individets ansvarlighed og dets ret til at træffe valg, blot det ikke skader andre, og blot det ikke bliver til byrde for samfundet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
presidente. - tenho que fazer ao parlamento uma par ticipação que me foi agora mesmo comunicada, a sa ber, de que é agora possível prosseguirmos às sete ho ras o debate como estava inicialmente previsto, e con tinuarmos a reunião até às oito horas.
30 bejde fra kl. 19 til 19 og fra kl. 19 til 20 de punk ter, som står tilbage på dagsordenen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nova formulação previa a integração de partes do wub no nn bank, que faz parte das atividades de seguros europeias do ing.
i henhold til den nye udformning skulle dele af wub integreres i nn bank, som er en del af ing's europæiske forsikringsvirksomhed.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coimbra martins (pse). - senhora presidente, tenho que fazer uma rectificação ao que foi dito por um ilustre deputado à minha direita, que sustentou que a justiça espanhola já tomou muito tempo a esta assembleia com
jeg er ganske rigtigt glad for, at hr. ferrara i sidste ende slap for den fortjente straf for at have angrebet både det kommunistiske venstre, medierne og en fremtrædende filmmand.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senhor deputado garcía-margallo y marfil, como sabem, e independentemente do valor das palavras ditas, é óbvio que este debate não está na ordem do dia e eu tenho que me cingir a ela.
som de ved, hr. garcía-margallo, og uden sammenhæng med, hvad der just er blevet sagt, er denne diskussion ikke et punkt på dagsordenen, og den er jeg nødt til at henholde mig til.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no entanto, se bem que tenhamos que fazer cumprir o tratado tal como foi aprovado pelos estadosmembros, estou aberto à discussão de modalidades práticas de acesso à informação e de troca de ideias com o parlamento relativamente a esta questão, em termos de futuro.
selvom vi skal gennemføre den traktat, som med lemsstaterne nåede til enighed om, er jeg rede til at drøfte praktiske forhold vedrørende informations- og holdningsudvekslinger om dette emne med dem i fremtiden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu tenho que dizer ao mesmo tempo — e em nome da verdade — que considero positivas, fiáveis, as recentes afirmações do presidente chirac de que a frança se limitará a quatro novos ensaios e que assinará o tratado de proibição global dos ensaios nucleares no próximo ano.
jeg finder det påfaldende, at de, for så vidt angår langtidsvirkningerne, var meget undvigende i deres redegørelse. som sagerne står nu, må man efter min mening ikke undervurdere langtidsvirkningerne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
há que aproveitar esta enorme mobilização da opinião pública, de modo a adoptar medidas firmes, afirmou a comissária, ainda que por vezes tenhamos que fazer face a algumas tensões e incompreensões da parte das organizações marítimas internacionais ou do próprio sector industrial.
kommissæren vurderede, at 2005 er en realistisk skæringsdato for udfasning af alle skibe
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
partindo da verificação de que não basta votar leis e ratificar acordos, sem que as forças constituídas e equipadas para as aplicar, também elas em número muito elevado, tenham que fazer uso das novas normas jurídicas, o conselho instituiu um grupo especial.
med udgangspunkt i den konstatering, at det ikke er tilstrækkeligt at vedtage love og ratificere konventioner, men at de pågældende nye retsforskrifter også skal gennemføres af et tilstrækkeligt stort personale med relevant udstyr og uddannelse, har rådet indsat en særlig gruppe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mas essa maior sensibilidade não quer dizer que se aceite que se tomem os problemas da perificidade e das redes transeuropeias que a possam diminuir como sendo problemas desses deputados, dessas regiões, desses países, e que outros deputados de regiões e países não periféricos não mais tenham que fazer que manifestar a sua solidariedade.
det er meget beklageligt, for en fornuftig grundlæggende og efterfølgende erhvervsuddannelse er naturligvis helt afgørende for personers frie bevægelighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando lá chegarmos, gostaria de ter a ocasião de explicar sucintamente os motivos que levaram a comissão a propor uma tal alteração, que faz com que o caso tenha que voltar ao conse'ho para ser de novo considerado.
drejer det sig derimod om handlinger, der falder ind under almindelig ret, mener vi absolut, at den størst mulige gennemsigtighed er i medlemmets egen interesse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estou consciente de que isto não soa de forma aceitável aos ouvidos do parlamento europeu, o qual. no passado, tentou juntamente com a comissão, lograr que esta conseguisse melhores pode res de controlo e uma maior capacidade de controlo, mas é nesta realidade, em que eu sou responsável pelas despesas no sector agrícola no seio da comunidade, que eu tenho que funcionar.
vi råder her over to rådsforordninger, hvor der indføres permanent gensidig information mellem kommissionen på den ene side og staternes efterfoskningstjenester på den anden side.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: