Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
por vezes os meios de comunicação exageram.
nogle gange overdriver medierne.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
logo, as pessoas que dizem que a irlanda cresceu graças a dádivas da europa exageram.
så det er en overdrivelse at sige, at irlands vækst skyldes tilskud fra europa.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
exageram deter minados problemas e fazem afirmações populistas e pouco escrupulosas, e agem de acordo com isso.
(bifald fra venstre) den religiøse shinhellighed, der er så sammenblandet med politik, at det er umuligt at skelne det ene fra det andet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim, felicito a relatora pelo seu relatório mas considero que em muitos casos as alterações por ela apresentadas exageram o que para todos nós é óbvio.
så jeg vil gerne rose ordføreren for betænk ningen; men jeg mener, at i mange tilfælde overdriver hendes ændringsforslag noget, der er indlysende for os alle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grande parte do nosso debate sobre os medos que o alargamento nos causa assenta em exageros, mas para fazermos frente aos populistas que exageram temos de estabelecer uma ligação com a política popular através da reflexão.
meget af vores debat om frygt for udvidelse er baseret på overdrivelse, men for at kunne konfrontere populisterne, der overdriver, må vi få forbindelse med den folkelige politik gennem refleksion.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(51) a klm sublinha que não foi sua intenção ocultar essas informações à comissão e que esta exagera a gravidade do seu erro administrativo.
(51) klm understreger, at det ikke var selskabets hensigt at tilbageholde oplysningerne for kommissionen, og at kommissionen overdriver den administrative fejls alvor.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: