Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
meu nome é farshad.
mit navn er farshad.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falta o meu nome!
(anmodningen vedtoges)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alterar meu nome de usuário
skift mit brugernavn
Última actualización: 2009-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doutor, meu nome é mutaz.
doktor, mit navn er mutaz.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peço que suprimam o meu nome.
jeg anmoder om, at navnet slettes.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alterar o meu nome de utilizador
skift mit brugernavn
Última actualización: 2009-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falo em meu nome e também em nome do senhor deputado bombard.
jeg tænker især på miljøet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muito obrigado em meu nome e em nome do grupo que represento.
jeg takker dem på egne og på min gruppes vegne.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o meu nome ainda constava da lista.
i optællingen var mit navn stadig med.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afirmo-o em meu nome e em nome da esmagadora maioria dos europeus.
jeg siger dette i mit eget navn og på vegne af det overvældende flertal af europæere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É apenas este o compromisso que posso assumir, em meu nome e no dele.
det er alt, hvad han eller jeg kan garantere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
peço-o em meu nome e em nome de todos os outros deputados afectados.
det forlanger jeg for mig selv og for alle øvrige kolleger, som er berørt af det.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao pai;
på den dag skulle i bede i mit navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede faderen for eder;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em meu nome e em nome do meu grupo, ponho à vossa consideração as seguintes observações.
bemærkning nummer to: de fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer, der ikke er repræsentative på europæisk plan, må ikke få det indtryk, at de er afskrevet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o resto que tenho a dizer, fica para quando falar em meu nome e do meu grupo.
det andet vil jeg sige, når jeg taler på vegne af min gruppe og mig selv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
senhor presidente, gostaria de fazer uma declaração pessoal em meu nome e em nome do meu grupo.
- hr. formand, jeg vil gerne afgive en personlig erklæring og gør dette på egne vegne og på vegne af vores gruppe.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em meu nome e no do tribunal gostaria de lhes agradecer pela dedicação e profissionalismo demonstrados ao longo do ano passado.
på egne og på revisionsrettens vegne vil jeg gerne takke alle for deres engagement og professionalisme i 2008.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em meu nome e em nome do meu grupo, queria manifestar a minha profunda solidariedade para com todos eles.
jeg vil gerne udtrykke, også på min gruppes vegne, min dybeste medfølelse over for alle.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mas escolhi jerusalém para que ali estivesse o meu nome; e escolhi davi para que estivesse sobre o meu povo israel.
men jerusalem udvalgte jeg til bolig for mit navn, og david udvalgte jeg til at herske over mit folk israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falando em meu nome, e também no da maior parte dos membros do meu grupo, apoio decididamente a união aduaneira.
vi underkender heller ikke den brohovedfunktion, som tyrkiet indtager mellem europa og orienten i kulturel og politisk henseende.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: