Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da lepra das vestes e das casas;
om spedalskhed på klæder og huse
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ninguém põe remendo de pano novo em vestido velho; porque semelhante remendo tira parte do vestido, e faz-se maior a rotura.
men ingen sætter en lap af uvalket klæde på et gammelt klædebon; thi lappen river klædebonnet itu, og der bliver et værre hul.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
iklædte mig hud og kød og fletted mig sammen med ben og sener?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
além disso, é membro dos conselhos fiscais das empresas deutsche steinkohle ag e linde ag.
herudover er han medlem af overvågningsudvalgene i deutsche steinkohle ag og linde ag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
então jacó rasgou as suas vestes, e pôs saco sobre os seus lombos e lamentou seu filho por muitos dias.
så sønderrev jakob sine klæder og bandt sæk om sine lænder, og han sørgede over sin søn i mange dage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
normalmente é indicado que o pessoal se ajude mutua mente no vestir e despir, ao entrar e sair das áreas contaminadas.
det er sædvanligvis en fordel for personalet at hjælpe hinan den med at klæde sig på, gå ind i og forlade kontaminerede områder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a internalização dos custos ambientais gerará profundas transformações no tipo de consumo, na forma como nos transportamos, vestimos e fazemos opções de investimento.
endelig vil jeg gerne understreger, at der i socialpolitikken fremover skal lægges mere vægt på aktive foranstaltninger end passive foranstaltninger for beskæftigelsen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e o que recolher a cinza da novilha lavará as suas vestes e será imundo até a tarde; isto será por estatuto perpétuo aos filhos de israel e ao estrangeiro que peregrina entre eles.
og den, der opsamler kviens aske, skal tvætte sine klæder og være uren til aften. for israelitterne og den fremmede, der bor iblandt dem, skal dette være en evig gyldig anordning:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as descrições das mulheres, a maneira de se vestirem e o seu comportamento, incluindo o do povo - "a canalhada" de acordo com taine - trarão o descrédito mais exarcebado e mais injusto às multidões revolucionárias e em particular às mulheres.
beskrivelserne af kvinderne, deres beklædning og opførsel, deriblandt også pøblen - "rakket", som taine kalder dem - giver de revolutionære horder og især kvinderne, det pinligste og det mest uretfærdige omdømme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.