Usted buscó: não lembro do seu nome no instagram (Portugués - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Danish

Información

Portuguese

não lembro do seu nome no instagram

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Danés

Información

Portugués

É absolutamente impossível alguém ver o seu nome no ecrã.

Danés

det er komplet umuligt at se sit eget navn på skærmen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a) do seu nome ou endereço;

Danés

a) sit eget navn eller sin adresse

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o autor goza do direito ao respeito do seu nome, da sua qualidade e da sua obra.

Danés

ophavsmanden har ret til respekt for sit navn, sin kvalitet og sit værk.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

apesar do seu nome, o tribunal não tem poderes judiciais.

Danés

på trods af sit navn har retten ingen retslige beføjelser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.

Danés

lovsyng hans navns Ære, syng ham en herlig lovsang,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as autoridades competentes de cada parte designarão o seu observador e notificarão a outra parte do seu nome.

Danés

hver kontraherende parts myndigheder udpeger deres observatør og meddeler den anden kontraherende part observatørens navn.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

0 interessado contestou essa transcrição perante o amtsgericht tübingen, alegando que ela deformava a pronúncia do seu nome.

Danés

sagsøgeren indbragte denne oversættelse for amtsgericht tübingen under anbringende af, at udtalen af hans navn blev forkert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

talvez dessa forma possamos tornar uma ronda para o desenvolvimento digna, em termos gerais, do seu nome.

Danés

måske kan vi på den måde udforme en udviklingsrunde, der virkelig svarer til sit navn.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

... pode filtrar qualquer cabeçalho bastando para tal indicar o seu nome no primeiro campo de edição de uma regra de procura?

Danés

... at du kan filtrere på en vilkårlig header ved blot at indtaste dets navn i det første redigeringsfelt af en søgeregel?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

estas lojas de bebidas devem ser especificadas no acordo com a indicação do seu nome e endereço.

Danés

disse restauranter skal med an givelse af navn og beliggenhed være nævnt i aftalen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

lamento que na documentação em meu poder o seu nome não corresponda ao número do seu lugar.

Danés

jeg er ked af, at i de dokumenter, jeg har her, er der ikke overensstemmelse mellem deres navn og nummeret på deres plads.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

foi só perto do fim do processo que consentiu na apresentação do seu nome como candidato a esse cargo.

Danés

det var først i slutningen af forløbet, at han lod sig stille op som kandidat.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

no recto, contém uma fotografia do titular e a indicação do seu nome, nacionalidade e prazo de validade.

Danés

på forsiden er der et foto af kortets indehaver med angivelse af vedkommendes navn, nationalitet og sidste gyldighedsdato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

f) a seguinte declaração, datada e assinada pelo requerente com indicação do seu nome em maiúsculas:

Danés

f) følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren, idet ansøgerens navn også skal være anført med store bogstaver (versalskrift):

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

j) a seguinte declaração, datada e assinada pelo requerente, com a inscrição do seu nome em maiúsculas:

Danés

j) følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren (ansøgerens efternavn anføres med blokbogstaver):

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

cada camada está listada com quatro pequenos ícones ao lado do seu nome. da esquerda para a direita, estes representam:

Danés

hvert lag vises med fire små ikoner foran navnet. fra venstre til højre repræsenterer de:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando utilizam ligações entre slt , as contrapartes depositam activos em seu nome no slt do seu país , não tendo necessidade de qualquer banco de custódia .

Danés

gennem links mellem værdipapirafviklingssystemer ejer modparterne aktiverne på deres konto i deres hjemlands værdipapirafviklingssystem , så der ikke er brug for en depotinstitution .

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

isto permitirá às pme informar a comissão acerca de entraves que encontrem ao operar no estrangeiro, permitindo assim à comissão actuar em seu nome no contexto da omc ou bilateralmente.

Danés

der er adgang til basen på internet, og smv'erne har mulighed for at informere kommissionen om de hindringer, som de støder på, når de opererer i udlandet, og kommissionen kan således handle på deres vegne, enten inden for rammerne af wto eller bilateralt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a pessoa que assume a responsab11 idade pela concepção e fabrico um produto abrangido pela directiva, tendo em vista a colocação desse produto, em seu nome, no mercado comunitário.

Danés

- at træffe alle nødvendige foranstaltninger for, at disse produkter kun kan tages ibrug, hvis de opfylder direktivets krav, når de installeres, vedligeholdes og anvendes i overensstemmelse med deres bestemmelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

deve ser apresentado simultaneamente à comissão e aos participantes, pelas transportadoras aéreas ou em seu nome, no prazo máximo de seis semanas a contar da realização das consultas, um relatório circunstanciado sobre as consultas efectuadas.

Danés

en fuldstændig rapport om konsultationerne afleveres til kommissionen af eller på vegne af de involverede luftfartsselskaber, samtidig med at den afleveres til deltagerne og senest seks uger efter afslutningen af konsultationerne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,380,505 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo