Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a comunidade europeia possui um quadro legal e os instrumentos práticos necessários para agir.
det europæiske fællesskab udgør en legal og praktisk ramme for handling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dizia há pouco o meu colega e compatriota fernando martin que o incêndio na indonésia e os incêndios no brasil não são uma boa notícia para a cimeira de quioto. e é verdade.
hvis man ved, hvor utrolig giftigt, dette stof er, så forstår man, at det er en stor miljøskandale - ikke bare i sverige, men det kan være en stor miljøskandale i hele europa, da midlet er blevet brugt i over tyve år randt om i hele verden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
já no que diz respeito ao problema do equilíbrio, continuo muito decepcionada pela forma como a imigração legal e os direitos dos imigrantes têm sido negligenciados.
med hensyn til balancen er jeg imidlertid stadig meget skuffet over, at den lovlige indvandring og indvandrernes rettigheder er tilsidesat.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
referem igualmente as desvantagens e os riscos excepcionais da operação, tais como a elevada volatilidade da divisa brasileira e o facto de este ser o primeiro investimento da empresa no brasil.
de påpegede ligeledes ulemperne og de usædvanlige risici i forbindelse med transaktionen, f. eks. den brasilianske valutas manglende stabilitet og det forhold, at der var tale om virksomhedens første investering i brasilien.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim, importa que a união europeia e os estados-membros tenham uma posição correcta na conferência das partes que se vai realizar no final do mês, em curitiba, no brasil.
det er derfor af afgørende betydning, at eu og medlemsstaterne indtager den rigtige holdning på den konference for parterne, der skal finde sted i curitiba, brasilien, sidst i denne måned.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em contrapartida, os actores políticos deveriam disponibilizar o quadro legal e os recursos financeiros necessários para que nada entrave a concretização desses modelos.
de politiske aktører skal derimod tilvejebringe lovgivningsrammen og de nødvendige midler, for at der ikke er noget til hinder for at gennemføre sådanne modeller.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em contra partida, os actores políticos deveriam disponibilizar o quadro legal e os recursos financeiros necessários para que nada entrave a concretização desses modelos.
samtidig med at dette er sket, er 600.000 personer blevet arbejdsløse;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no brasil os conflitos entre os agricultores e os grandes latifundiários têm, muitas vezes, um final mortal.
det er altid dem, som ikke selv er med som lider under terrorismens bevæbnede modstand.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antes de um bcn da área do euro poder começar a transaccionar com uma contraparte em nome do bce, a contraparte tem de assinar a documentação legal e os originais têm de ser submetidos ao bce.
forinden en national centralbank i euroområdet kan indgå aftale med en modpart på vegne af ecb, skal den juridiske dokumentation være underskrevet af modparten og deponeret i original hos ecb.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ao mesmo tempo, há que sublinhar a importância de se assegurar a legalidade e os direitos das minorias nos estados da região.
samtidig bør man kræve, at der udvises respekt for retsstaten og mindretallenes rettigheder i områdets stater.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
em particular, háque consolidar o enquadramento legal e aplicar as leis votadas, eliminar os excessos de regulamentação e os obstáculos burocráticos e adoptar uma abordagem mais ousada da reconstruçãodas empresas.
det gælder især om at befæste de retlige rammer og håndhæve de vedtagnelove, fjerne overflødige bestemmelser og bureaukratiske hindringer samt anlægge en modigereholdning til omstrukturering af virksomhederne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
relativamente aos inquéritos conduzidos sobre o depósito legal e os sistemas de registo, os grupos de especialistas do cinema vão ser convocados este outono e vamos lançar a discussão sobre os resultados desses inquéritos.
når det drejer sig om undersøgelserne om pligtafleveringen og registreringssystemerne, vil der i løbet af dette efterår blive oprettet grupper, der består af filmeksperter, og vi vil indlede en drøftelse om resultaterne af disse undersøgelser.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
apesar de o seu estatuto legal e os seus direitos permanecerem estáveis, os romanichéis são alvo de discriminações e de exclusão social, em especial na hungria, eslováquia, bulgária e república checa.
de neste ansøgerlande er ved at ratificere de vigtigste menneskerettighedsinstrumenter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas os programas transfronteiriços e os relacionados com a democracia, assistidos pelas ong deverão receber maior apoio.
men grænseoverskridende programmer og demokratiprogrammer, som bistås af ngo' er, bør have mere støtte.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a itália deve intimar, no prazo de dois meses a contar da notificação da presente decisão, todos os beneficiários dos auxílios referidos no n.o 3 do artigo 2.o a reembolsarem o auxílio legal e os respectivos juros.
italien pålægger senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning samtlige modtagere af den i artikel 2, stk. 3, omhandlede støtte at tilbagebetale den ulovlige støtte med renter.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
por conseguinte, a próxima cimeira europeia deverá confirmar a absoluta prioridade do controlo dos fluxos migratórios e reafirmar o empenho da união em promover um equilíbrio entre uma gestão correcta da imigração legal e os esforços renovados com vista a combater a imigração clandestina.
derfor skal man på det næste eu-topmøde bekræfte den høje prioritet, som spørgsmålet om kontrollen med indvandringsstrømmene har, og understrege, at eu vil fremme en indfaldsvinkel, hvor man skaber en balance mellem en korrekt forvaltning af den lovlige indvandring og en fornyet indsats for at bekæmpe illegal indvandring.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
os estados-membros, ao nível territorial adequado, de acordo com o seu quadro institucional, legal e financeiro, e os organismos por eles designados para o efeito deverão ser responsáveis pela preparação da execução dos programas.
medlemsstaterne, på det rette territoriale niveau i overensstemmelse med deres institutionelle, retlige og finansielle rammer, og de organer, de har udpeget i det øjemed, bør være ansvarlige for forberedelsen og gennemførelsen af programmer.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a certificação deverá cobrir a legalidade e a regularidade das despesas ao nível do beneficiário e os controlos-chave do organismo pagador deverão ser testados.
godkendelsen bør dække udgifternes lovlighed og formelle rigtighed på støttemodtagerniveau, og betalingsorganernes centrale kontroller bør testes.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É necessária a cooperação internacional com parceiros de países terceiros a fim de abordar eficazmente muitos objetivos específicos definidos no horizonte 2020, em especial os relacionados com as políticas externas e de desenvolvimento da união e os compromissos internacionais assumidos.
internationalt samarbejde med partnere i tredjelande er nødvendigt for at kunne nå de mange specifikke mål, som er defineret i horisont 2020, navnlig i forbindelse med unionens eksterne politikker og politikker for udviklingsbistand og internationale forpligtelser.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como afirmou o comissário patten há instantes, este acordo representa igualmente uma mensagem de esperança para uma região que está presentemente a atravessar uma situação difícil: instabilidade na venezuela, crise na argentina, as esperanças e os reptos suscitados pela eleição do presidente lula da silva no brasil, a pobreza no subcontinente e o fenómeno da violência na colômbia.
som kommissær patten sagde for et øjeblik siden er aftalen også et håbets budskab til en region, som i øjeblikket gennemlever vanskelige tider: ustabilitet i venezuela, krise i argentina, håb og udfordringer som følge af valget af præsident lula da silva i brasilien, fattigdom på subkontinentet og volden i colombia.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.