Usted buscó: quero gozar na tua boca (Portugués - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Danish

Información

Portuguese

quero gozar na tua boca

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Danés

Información

Portugués

não foi sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,

Danés

din søster sodomas navn tog du ikke i din mund i dit overmods dage,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.

Danés

jeg kundgør med mine læber alle din munds lovbud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena.

Danés

du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.

Danés

slipper munden løs med ondt, din tunge bærer på svig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

temos meditado, ó deus, na tua benignidade no meio do teu templo.

Danés

som vi havde hørt det, så vi det selv i hærskarers herres by, i vor guds by; til evig tid lader gud den stå. - sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas ao ímpio diz deus: que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,

Danés

men til den gudløse siger gud: hvi regner du op mine bud og fører min pagt i munden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

desejo-te muito sucesso na tua futura carreira e muitas felicidades.

Danés

jeg ønsker dig held og lykke og alt godt fremover!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.

Danés

efter din frelse længes min sjæl, jeg bier på dit ord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

• planta uma árvore na tua escola, no teu jardim ou no teu bairro!

Danés

• plant et træ i skolen, i din have eller i dit nabolag! fem træer absorberer ca.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?

Danés

"hvor længe taler du så, hvor længe skal mundens uvejr rase?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.

Danés

lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

com efeito, que acontece à pessoa que quer gozar esta famosa licença social e que não encontra um trabalhador para a substituir?

Danés

jeg vil gerne spørge kommissæren, om han måske kunne dele med os sine tanker omkring en eventuel støtte til det aspekt ved direktivet om forældreorlov, der er nyt, og som er det, at en person, der ikke er i beskæftigelse, skulle have mulighed for at tage en anden persons job, såfremt denne tager forældreorlov.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu aos meus ouvidos, porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.

Danés

fordi du raser imod mig, din trods er mig kommet for Øre, lægger jeg ring i din næse og bidsel i munden og fører dig bort ad vejen, du kom!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o que tiver saído dos teus lábios guardarás e cumprirás, tal como voluntariamente o votaste ao senhor teu deus, prometendo-o pela tua boca.

Danés

hvad du engang har sagt, skal du holde, og du skal gøre, hvad du frivilligt har lovet herren din gud, hvad du har udtalt med din mund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

portanto assim diz o senhor, o deus dos exércitos: porquanto proferis tal palavra, eis que converterei em fogo as minhas palavras na tua boca, e este povo em lenha, de modo que o fogo o consumirá.

Danés

derfor, så siger herren, hærskarers gud: fordi i siger dette ord, se, derfor gør jeg mine ord i din mund til ild og dette folk til brænde, som ild skal fortære.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o novo acordo com a união europeia assenta nesta realidade concreta e reconhece o papel especial que o chile goza na região do cone sul da américa latina.

Danés

med hensyn til vores egne krav om virkeliggørelse af demokratiske værdier bør vi imidlertid ikke glemme, at et demokrati bygger på folkets deltagelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aleÂm disso, os pais teÃm o direito a treÃs meses suplementares, que podem ser gozados na totalidade por um dos dois ou divididos entre ambos. podem optar por gozar este perõÂodo nos dezoito meses subsequentes ao nascimento.

Danés

kvinder, der har fast bopñl i island, har ret til gratis barselspleje, herunder hospitalsbehandling, sygebehandling, medicin og andre hospitalstjenester, saÊ lñnge det er nùdvendigt .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o novo acordo com a união europeia assenta nesta realidade concreta e reconhece o papel especial que o chile goza na região do cone sul da américa latina.

Danés

den nye aftale med den europæiske union bygger på denne realitet og anerkender chiles særlige rolle i den sydlige del af latinamerika.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

no entanto, a partir do momento em que é autorizada, a filial de um banco cuja sede se situa num país terceiro gozará na comunidade dos mesmos direitos atribuídos aos bancos comunitários.

Danés

til gengæld har et datterselskab af en bank, der har sit hjemsted i et tredjeland, samme rettigheder i fællesskabet som ef-bankerne, når det har fået sin tilladelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

se um membro do pessoal, por razões não imputáveis às necessidades do serviço, não tiver gozado, na totalidade, as suas férias, antes do final do ano civil em curso, o reporte de férias para o ano seguinte não pode exceder 12 dias.

Danés

hvis en ansat ved det løbende kalenderårs udgang kun har taget en del af sin årlige ferie af grunde, der ikke kan betegnes som tjenstlige, kan overførslen af ferie til det følgende år ikke overstige 12 feriedage.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,125,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo