Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sociedade de capitais
kapitalselskab
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
sociedade de investimento
investeringsselskab
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
incluí de propósito esta questão na proposta de resolução.
jeg har specielt taget dette spørgsmål op i forslaget til beslutning. jeg vender mig en smule imod, at kommissionen af og til lader sorteper gå videre til parlamentet, f.eks. når der er tale om personalenedskæringer i avs-landene.
a propósito da sociedade de informação, ser-me-ia inclusivamente possível dar-vos exemplos concretos, mas não quero fazer publicidade às empresas americanas.
betænkningen er et hæderligt kompromis mellem højre og venstre til fordel for befolkningen i den europæiske union.
há uma lamentável fragmentação de normas, quando era indispensável que houvesse uma perspectiva unida numa unidade de propósitos.
vi ved, at gennem maastricht blev døren til en økonomisk enhed skubbet helt op.
não apresentamos propostas de alteração, de propósito, por não querermos comprometer as resoluções tomadas maioritariamente na comissão.
vi har også bevidst undladt at stille ændringsforslag, fordi vi ikke vil bringe den beslutning, som er accepteret af et flertal i udvalget, i fare.
nestes processos, as partes tentam, muitas vezes de propósito, obter que o tribunal se substitua à comissão no exercício das suas funções.
udviklingen har været præget af de gentagne udvidelser af fællesskabet og af dets uddybning.
barata moura (cg), por escrito. - para além de um assentimento de fundo quanto aos propósitos específicos do relatório, um lamento, uma advertência, uma recomendação. mendação.
barata moura (cg), skriftlig. - (pt) ud over min generelle indforståelse med betænkningens specifikke formål, en indvending, en advarsel, en anbefaling.