Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esta política já tirou 700% das pessoas do mundo rural desde 50 até agora.
denne politik har allerede fjernet 700% af dem, der har været beskæftiget i landbruget i de sidste 50 år.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
agora, tiremos conclusões desta situação.
lad os nu tage ved lære af denne situation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falta, agora, tirar daí consequências operacionais.
tilbage står at drage de operationelle konsekvenser heraf.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agora, toda a gente tem medo de dar um tiro.
nu er alle bange for at skyde.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agora puxe e tire a tampa de plástico da agulha.
træk derefter kanylens plastikhætte af.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
cabe agora às empresas tirar pleno partido desta nova situação.
det er nu op til erhvervslivet selv at udnytte alle fordelene af denne nye situation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temos agora de avançar e de tirar os ensinamentos dos erros do passado.
men vi må nu se fremad og lære af fortidens fejltagelser. den uafhængige ekspertgruppes beretning taler meget om ansvarlighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temos agora de avançar e de tirar os ensinamentos dos erros do passado.
men vi må nu se fremad og lære af fortidens fejltagelser.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agora que está a decorrer uma revolução no quirguizistão, devemos tirar partido dela.
nu hvor der er en omvæltning i kirgisistan, må vi benytte denne.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
agora o desafio consiste em tirar partido de todas as possibilidades proporcionadas pelo quadro legislativo.
thérèse de liedekerke gav udtryk for unice's synspunkter med en udtalelse om, at ligestillingsområdet har udviklet sig hurtigere end andre områder, og at der er gjort meget på eu-plan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
até agora, as políticas têm consistido excessivamente em dar com uma mão para tirar com a outra.
politikkerne har indtil nu i alt for høj grad været præget af at give med den ene hånd og tage med den anden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cabe agora ao discernimento da conferência ingergovernamental sobre a união polí tica tirar daí as necessárias ilações.
under disse omstændigheder mener jeg således, at jeg ikke har andet valg end i henhold til artikel 105, stk. 1 at foreslå, at forhandlingen om dette forslag udsættes til kl. 17.00 mandag den 10. juni, hvor parlamentets næste mødeperiode begynder, således at retsudvalget, der afholder to separate møder i den mellemliggende periode, har mulighed for at udarbejde en udtalelse til fordel for alle parlamentets medlem mer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compete-nos agora a nós trabalhar no sentido de tirar proveito da oportunidade que nos foi dada.
resultatet er blevet en harmonisk og kohærent hel hed, og derfor vil jeg stemme for det.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora, é necessário tirar partido desta experiência e reforçar as capacidades de avaliação em toda a união alargada.
fremover gælder det om at drage nytte af disse læresætninger og styrke evalueringsevnen i hele den udvidede union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para tal, permitam-me que tire o chapéu do conselho e ponha agora o chapéu do meu país.
jeg tager således min rådskasket af og tager min nationale kasket på i stedet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a verdade é que a dimensão europeia, que a história agora nos desafia a assumir, não tira na da de nós próprios.
vi kan ikke og må ikke lade denne poli tik dominere vor strategi over for transportsektoren i fællesskabet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dito isto, convém agora abordar as várias conclusões que se podem tirar do estudo das matérias de base, tomadas no seu conjunto.
en række af disse teknologier indebærer risici, som må vurderes og begrænses i videst muligt omfang gennem nye teknologiske løsninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora, foram novamente tirados retratos simbólicos e faço votos para que, daqui a 20 anos, eles possam também ilustrar esse sucesso.
jeg hilser derfor kommissionens nye meddelelse herom velkommen. hvilken politik går rådet ind for, hr. rådsformand?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora, foram novamente tirados retratos simbólicos e faço votos para que, daqui a 20 anos, eles possam também ilustrar esse sucesso.
nu er der igen taget symbolske fotografier, og jeg håber, at de om 20 år i lige så høj grad vil være en illustration af en succes.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
embora aceitando que se retire a resolução, a nosso ver precipitadamente, pensamos que cada um deve, agora, tirar as suas próprias conclusões.
jeg vil derfor gerne sige dem, hr. formand, hvorfor vi ville have stemt for denne tekst.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.