Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a) que nenhuma destas contas tenha um saldo devedor;
(finansforordningens artikel 26)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
em nenhum momento pode uma conta de numerário de um bcn apresentar saldo devedor.
der må ikke på noget tidspunkt stå et debetbeløb på en national centralbanks kontantkonto.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
em nenhum momento pode a conta de numerário aberta em nome da efsf apresentar saldo devedor .
det udtales i artikel 3 , stk .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esta rubrica diz respeito às contas que, em ter mos de data de registo do tesoureiro, apresentam um saldo devedor em 31 de dezembro.
dette punkt svarer til de forskud på lån til fødevarehjælp til det tidligere sovjetunionen, der er udbetalt over det almindelige budget.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
artigo 12o amortizaç o antecipada qualquer saldo devedor registado em conformidade com os artigos 6o 10o e 11o do presente acordo poder ser . , .
enhver debitorsaldo , der er registreret i overensstemmelse med artikel 6 , 10 og 11 i denne aftale , kan indfries på et givet tidspunkt før forfald på anmodning af debitorcentralbanken .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as subvenções anuais a fundo perdido apenas serão postas à disposição na medida em que o saldo devedor líquido dos países beneficiários em relação à comunidade seja reduzido num montante pelo menos equivalente.
de årlige tilskud stilles til rådighed, for så vidt som modtagerlandenes nettogæld til fællesskabet er nedbragt med mindst et tilsvarende beløb.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) celebrou um acordo formal com uma contraparte em operações de política monetária do eurosistema visando a cobertura de qualquer saldo devedor residual no final do dia em causa, ou
a) at det enten har indgået en formel aftale med en pengepolitisk modpart i eurosystemet om at dække alle restdebetpositioner ved afslutningen af den pågældende dag
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
.do presente acordo, sero ca- pitalizados juros no final de cada perodo de trs meses,devendo os mesmos ser liquidados na data da liquidaçofinal do saldo devedor.
belgien er ikke omfattet af en rådsafgørelse om et uforholdsmæssigt stort underskud under henvisning til traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab, særlig artikel 109 j, stk. 4, under henvisning til beretning fra kommissionen,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mos dos artigos 10o e 11o do presente acordo, ser o capitalizados juros no final de cada per odo de tr s meses, devendo os mesmos ser liquidados na data da liquidaç o final do saldo devedor..
ved forlængelse af faciliteten i henhold til artikel 10 og 11 i denne aftale skal renten kapitaliseres ved slutningen af hver tremånedersperiode og betales på datoen for den endelige indfrielse af debitorsaldoen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
as subvenções apenas serão disponibilizadas na medida em que o saldo devedor líquido dos países beneficiários em relação à comunidade tenha sido reduzido, pelo menos, de um montante semelhante.".
gavebistanden stilles til rådighed, hvis modtagerlandenes nettogæld til fællesskabet er nedbragt med mindst et tilsvarende beløb."
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
d ) empresas de investimento estabelecidas no eee , na condição de terem celebrado um acordo com uma contraparte da política monetária do euro sistema para garantia de qualquer saldo devedor residual seu no final do dia esteja coberto ;
d ) investeringsselskaber , som er etableret i eØs , forudsat de har indgået en ordning med en pengepolitisk modpart i eurosystemet til sikring af , at enhver resterende debetposition ved afslutningen af den pågældende dag er dækket , og
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
para proceder ao cálculo das taxas de juro aplicadas pelas ifm às contas que, dependendo do seu saldo, possam constituir quer um depósito quer um empréstimo, os agentes inquiridos devem fazer a distinção entre os períodos de saldo credor e os períodos de saldo devedor.
for at beregne mfi-rentesatserne på konti, der — afhængigt af saldoen — kan være enten et indlån eller et udlån, sondrer rapporteringsenhederne mellem de perioder, hvor kontiene er i debet og de perioder, hvor kontiene er i kredit.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o n.o 19 dispõe que , para proceder ao cálculo das taxas de juro aplicadas pelas ifm a contas que , segundo o respectivo saldo , poderão constituir quer um depósito quer um empréstimo , os agentes inquiridos devem diferenciar os períodos de saldo credor dos períodos de saldo devedor .
ifølge afsnit 19 skal rapporteringsenhederne --- for at beregne mfi-rentesatser på konti , hvis saldo kan veksle mellem kredit og debet --- sondre mellem de perioder , hvor kontoen er i kredit , og de perioder , hvor kontoen er i debet .
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
3. a componente da subvenção desta assistência terá um montante de 10 milhões de ecus para 1997 e de 17 milhões de ecus anuais para o período de 1998-2002. as subvenções anuais a fundo perdido apenas serão postas à disposição na medida em que o saldo devedor líquido dos países beneficiários em relação à comunidade seja reduzido num montante pelo menos equivalente.
3. tilskudskomponenten i denne bistand består af et beløb på 10 mio. ecu for 1997 og 17 mio. ecu årligt for perioden 1998-2002. de årlige tilskud stilles til rådighed, for så vidt som modtagerlandenes nettogæld til fællesskabet er nedbragt med mindst et tilsvarende beløb.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. quando tiverem um saldo devedor (%quot%positivos%quot%), os elementos referidos nas alíneas a) a d) do primeiro parágrafo devem ser deduzidos no cálculo dos fundos próprios consolidados.
2. hvis de i stk. 1, litra a) — d), omhandlede komponenter er udtryk for et debitorforhold ("positive"), fratrækkes de ved beregningen af den konsoliderede egenkapital.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
esta rubrica constitui a contrapartida dos saldos devedores relativos às receitas a imputar às contas de 1990.
denne post modsvarer debitorsaldi vedrørende indtægter, der skal opføres på 1990-regnskabet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: