Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de todas as formas, gostaria de fazer constar a objecção do meu grupo.
men under alle omstændigheder vil jeg bekræfte min gruppes indsigelse.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gostaria de deixar todas as restantes questões para os relatores.
jeg vil gerne overlade alle de resterende punkter til ordførerne.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gostaria, porém, de sublinhar a prioridade de todas as prioridades.
men lad mig understrege den øverste prioritet her.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de todas as formas, gostaria de destacar e de chamar a atenção da comissão para uma exigência.
der er under alle omstændigheder et krav, jeg gerne vil understrege og gøre kommissionen opmærksom på.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
É um pouco ridículo, considerando até todas as perguntas que gostaríamos de fazer.
det er lidt tåbeligt, især ud fra de spørgsmål, som vi alle har.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de todas as intervenções, gostaria de agradecer em primeiríssimo lugar ao senhor deputado spencer pela maneira como se exprimiu.
sådan er kendsgerningerne, det ved vi alle. men det betyder ikke, at europa-parlamentet og kommissionen ikke skulle kunne stå sammen om at lægge et stort pres på rådet nu, så vi kan få en reel regulering af dette spørgsmål.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senhora presidente, gostaria de agradecer a todas as eurodeputadas que participaram neste debate.
fru formand, jeg vil gerne takke alle de kvindelige parlamentsmedlemmer, som har taget del i denne forhandling.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gostaria de lhe pedir, por conseguinte, que faça uso de todas as formas de publicitar a nível europeu casos particularmente flagrantes.
det er den eneste måde, hvorpå vi kan få skabt et eu, som ikke går imod, men arbejder for borgerne og tilgodeser deres rettigheder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
hvad bier jeg, herre, da efter? mit håb står ene til dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de qualquer modo, gostaria de lhes dizer que tomei nota de todas as intervenções desta manhã e que informarei o colégio de comissários sobre as mesmas.
under alle omstændigheder vil jeg sige dem, at jeg har bemærket mig alle indlæggene denne formiddag, og jeg vil viderebringe dem til mine kolleger i kommissærkollegiet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gostaria de aproveitar esta intervenção para agradecer o trabalho de todas as organizações de voluntários, não apenas da união europeia, mas de todo o mundo.
jeg vil i hvert fald, nu da jeg har ordet, takke alle frivillige organisationer, som arbejder ikke bare i den europæiske union, men også rundt omkring i verden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de qualquer modo, gostaria de lhes dizer que tomei nota de todas as intervenções desta manhã e que informarei o colégio de comissários sobre as mesmas.
under alle omstændigheder vil jeg sige dem, at jeg har bemærket mig alle indlæggene denne formiddag, og jeg vil viderebringe dem til mine kolleger i kommissærkollegiet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de todas as formas, gostaria de salientar que, no caso de se acabar por cobrar emolumentos, estes não deverão exceder um montante razoável.
under alle omstændigheder vil jeg gerne understrege, at hvis der bliver tale om gebyrer, skal disse gebyrer være rimelige.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gostaria de começar por dizer que todas as intervenções deixam transparecer uma grande preocupação mas, ao mesmo tempo, também uma grande solidariedade face ao destino da rússia.
g7 er overordentlig aktive og forbereder sig på mulige nye foranstaltninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas gostaria de voltar a frisar a importância atribuída pelo olaf ao respeito pelos direitos fundamentais de todas as pessoas que são objecto dos nossos inquéritos.
men jeg vil endnu en gang understrege den betydning, som olaf tillægger overholdelsen af de grundlæggende rettigheder, som gælder for de personer, der er omfattet af vor efterforskning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esse acontecimento mudou o gosto de todas as coisas na minha vida, mas eu sabia que um ser humano bom é um ser humano vivo.
denne begivenhed ændrede min opfattelse af livet, men jeg vidste, at et godt menneske er et levende menneske.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de todas as formas, gostaríamos de referir que a citada comunicação enferma de três omissões, que, em nosso entender, devem ser incluídas futuramente, se possível.
der er tre udeladelser i meddelelsen, som vi gerne vil omtale, således at man kan medtage dem senere, hvis der er grundlag for det.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gostaria de sublinhar que esta não é de todo a opinião da comissão.
jeg vil gerne understrege, at dette afgjort ikke er kommissionens holdning.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
antes de encerrar o debate desta noite, gostaria de agradecer pessoalmente a todos os colegas de todas as alas por este período, pela excelente cooperação que tivemos.
som afslutning på aftenen vil jeg gerne rette en personlig tak til medlemmerne fra alle fløje for denne valgperiode for det fremragende samarbejde, vi har haft. som bekendt ligger det ikke til min natur at bede om ros, men jeg glæder mig over medlemmernes vurderinger og den velvilje, som jeg synes jeg har haft, og som jeg gerne vil takke dem for.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gostaria de sublinhar a unanimidade de todos os intervenientes em relação a este ponto.
alle parters enighed på dette punkt er værd at fremhæve.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.