Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mais tratamentos sistémicos, ou têm contra - indicações, ou intolerância aos mesmos *
(n=342)b au moins 2 traitements systémiques ou présentant une contre-indication ou une intolérance à ces traitements* a
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
gestão dos documentos e acesso aos mesmos
gestion des documents et accès à ces derniers
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas chegamos sempre aos mesmos problemas.
mais on en arrive toujours aux mêmes problèmes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o comissário vitorino fez referência aos mesmos.
le commissaire vitorino y a fait référence.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
registo de documentos sensÍveis e acesso aos mesmos
l'enregistrement et l'accÈs aux documents sensibles
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conhecem a nossa posição relativamente aos mesmos.
vous connaissez notre position par rapport à ces éléments.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
participação de organismos internacionais dedicados aos mesmos temas
participation des organisations internationales concernant les mêmes sujets
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os contratos de concessão ou alterações importantes aos mesmos, e
les contrats de concession ou les modifications notables apportées à ces contrats,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doentes que não estão controlados com dois ou mais tratamentos sistémicos, ou têm contra- indicações, ou intolerância aos mesmos
patients non contrôlés par au moins 2 traitements systémiques ou présentant une contre-indication ou une intolérance à ces traitements*
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a designação obedece aos mesmos procedimentos indicados no n.º 3.
la désignation se fait selon les procédures définies au paragraphe 3.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esse prazo insuficiente leva aos mesmos efeitos já assinalados no ponto anterior.
cette insuffisance de délai produit les mêmes effets que ceux évoqués au point précédent.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aplicará igualmente restrições quantitativas relativamente aos mesmos produtos originários da islândia.
il soumet également à restrictions quantitatives les mêmes produits originaires d'islande.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os projetos de documentos de programação, bem como quaisquer alterações aos mesmos; e
les projets de documents de programmation ainsi que sur leurs modifications éventuelles; et
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não significa abandonar os elevados ideais e objectivos importantes que presidem aos mesmos.
cela ne signifie pas abandonner les idéaux et les objectifs importants qui sous-tendent ces systèmes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
que a aplicação daquele regulamento deve ser tornada extensiva aos mesmos produtos originários de marrocos,
que l'application de ce reglement doit etre etendue aux memes produits originaires du maroc,
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a autorização referida no nº 3 é válida relativamente aos mesmos produtos fabricados por outros operadores.
l'autorisation visée au paragraphe 3 vaut pour les mêmes produits fabriqués par d'autres opérateurs.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nível operacional, em muitos casos, o fii e o seupb recorrem aos mesmos agentes.
au niveau opérationnel, dans de nombreux cas, le fii et le seupb font appel aux mêmes agents.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que é, portanto, conveniente acordar a mesma concessão aos mesmos produtos originários dos países acp;
qu'il convient donc d'accorder la même concession aux mêmes produits originaires des États acp;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em contrapartida, terão acesso, por intermédio destes últimos, aos mesmos locais e aos mesmos documentos que eles.
par contre, ils ont accès aux mêmes locaux et aux mêmes documents que ceux-ci.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o poder estatal recorre sempre aos mesmos meios de opressão contra as minorias, para quem a solidariedade vinda do exterior é muito importante.
les autorités de l’ État utilisent toujours les mêmes techniques d’ oppression des minorités, pour qui la solidarité en provenance de l’ extérieur revêt une très grande importance.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: