Usted buscó: ela teve 11 filhos (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

ela teve 11 filhos

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

ela teve uma vida difícil.

Francés

elle a eu une vie difficile.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ela teve aborrecimentos porque perdeu seu passaporte.

Francés

elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

de todos os filhos que ela teve, nenhum há que a guie; e de todos os filhos que criou, nenhum há que a tome pela mão.

Francés

il n`y en a aucun pour la conduire de tous les fils qu`elle a enfantés, il n`y en a aucun pour la prendre par la main de tous les fils qu`elle a élevés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o seu agressor foi apanhado e ela teve a coragem de ir a tribunal testemunhar.

Francés

son agresseur a été attrapé et elle a trouvé le courage d’aller témoigner en justice.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e abrindo-a, viu a criança, e eis que o menino chorava; então ela teve compaixão dele, e disse: este é um dos filhos dos hebreus.

Francés

elle l`ouvrit, et vit l`enfant: c`était un petit garçon qui pleurait. elle en eut pitié, et elle dit: c`est un enfant des hébreux!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quando jeú entrava pela porta, disse ela: teve paz zinri, que matou a seu senhor ?

Francés

comme jéhu franchissait la porte, elle dit: est-ce la paix, nouveau zimri, assassin de son maître?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

em que aspectos é que a cidade recebeu influência europeia e em que aspectos é que ela teve interacções com a europa?

Francés

en quoi la ville a-t-elle été influencée par l' europe et quel est son impact sur l' europe?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

alberto medrano do el alto notícias teve uma aproximação mais jornalística lançando um olhar sobre a história desta data e sobre como ao longo dos anos ela teve que competir com o halloween.

Francés

alberto medrano sur son blog el alto noticias a choisi un angle journalistique pour étudier l'histoire de cette fête et comment elle a dû se confronter à la concurrence d' halloween. de seguro que la población alteña, visitará los campo santos de villa ingenio, mercedario, llevando sus ofrendas, comida, música autóctona, esperemos que en esta ocasión no predomine la borrachera y el excesivo consumo de bebidas alcohólicas, y mas bien los familiares o amigos festejen de una manera sana el día de todos santos, y se discrimine totalmente a las “calabazas de halloween”. les résidents de el alto se rendront au cimetière campo santos de villa ingenio, mercedario, pour amener leurs offrandes, de la nourriture, de la musique locale et nous espérons que la consommation excessive d’alcool ne sera pas la norme et que les familles et amis célebreront la toussaint de façon digne car cette fête est totalement différente des citrouilles d’halloween”.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

intervenho em nome da senhora deputada roth-behrendt, já que o pai da senhora deputada faleceu ontem e ela teve de regressar a casa.

Francés

je m' exprime ici au nom de mme roth-behrendt, dont le père est décédé hier et qui à dû retourner chez elle.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

poderíamos ir por aí, mas antes, haverá que falar desta mulher, pois em 1972, ela teve a coragem de denunciar a excisão.

Francés

on pourrait remonter tout ce fil-là, mais d'abord, il faudrait parler d' elle, parce que, en 1972, cette femme a eu le courage de dénoncer l' excision.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

este programa obteve o nome da cleópatra, uma famosa faraó egípcia que viveu na altura de júlio césar, com o qual diz- se que ela teve uma relação íntima.

Francés

ce programme tire son nom de cléopâtre, une célèbre pharaonne égyptienne qui vivait du temps de jules césar, avec qui on lui prête une relation intime.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ela estava um pouco nervosa sobre isto inicialmente, as duas criaturas estavam tão perto dela, uma de cada lado, e abriram seus olhos e bocas totalmente, mas ela teve coragem e continuou.

Francés

elle fut d’abord un peu troublée dans le commencement ; les deux créatures se tenaient si près d’elle, une de chaque côté, et ouvraient de si grands yeux et une si grande bouche ! mais elle reprenait courage à mesure qu’elle parlait.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dialogámos muito sobre a realização desta cimeira, só que ela teve dois suportes para ser efectiva: um, a união europeia, o outro, a oua.

Francés

nous avons dialogué beaucoup sur la réalisation de ce sommet, qui avait deux soutiens pour être effectif: l' union européenne, d' une part, et l' oua, d' autre part.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

então sara negou, dizendo: não me ri; porquanto ela teve medo. ao que ele respondeu: não é assim; porque te riste.

Francés

sara mentit, en disant: je n`ai pas ri. car elle eut peur. mais il dit: au contraire, tu as ri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

- "bom, talvez não", disse alice com um tom calmo: - "não fique bravo com isso. ainda assim eu queria poder mostrar para você nossa gata diná: eu acho que você gostaria de gatos se apenas pudesse vê-la. ela é uma coisa tão quieta", alice continuou, em parte para si mesma, enquanto nadava preguiçosamente na lagoa, "ela senta-se ronronando tão agradavelmente junto à lareira, lambendo suas patas e lavando a face -— e ela é uma coisa tão fofa de se cuidar — e ela é excelente para pegar ratos -— oh, perdoe-me!", gritou alice novamente, pois dessa vez o rato estava se arrepiando todo e ela teve certeza de que ele devia estar realmente ofendido. - "nós não falaremos mais nela se você preferir".

Francés

« non, sans doute, » dit alice d’une voix caressante, pour l’apaiser. « ne vous fâchez pas. pourtant je voudrais bien vous montrer dinah, notre chatte. oh ! si vous la voyiez, je suis sûre que vous prendriez de l’affection pour les chats. dinah est si douce et si gentille. » tout en nageant nonchalamment dans la mare et parlant moitié à part soi, moitié à la souris, alice continua : « elle se tient si gentiment auprès du feu à faire son rouet, à se lécher les pattes, et à se débarbouiller ; son poil est si doux à caresser ; et comme elle attrape bien les souris ! — oh ! pardon ! » dit encore alice, car cette fois le poil de la souris s’était tout hérissé, et on voyait bien qu’elle était fâchée tout de bon. « nous n’en parlerons plus si cela vous fait de la peine. »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,022,216 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo