Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
desculpa, eu não queria te morder.
désolé, je ne voulais pas te mordre.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não estou brincando com os seus sentimentos.
je ne joue pas avec tes sentiments.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senhora presidente, para dizer a verdade, eu não queria pronunciar me sobre esta matéria.
madame la présidente, je n' avais pas l' intention de prendre la parole.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não quero mais.
je n'en veux pas plus.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não quero jantar.
je ne veux pas dîner.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não quero ficar cego!
je ne veux pas devenir aveugle !
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não quero arriscar a minha vida.
je ne veux pas risquer ma vie.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não quero ter nada a ver com isso.
c' est une chose que je n' admets pas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eu não quero reagir de maneira excessiva.
je ne veux pas réagir de manière excessive.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não me force a fazer o que eu não quero.
ne me force pas à faire ce que je ne veux pas.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu fui convidado a viajar para fora, mas eu não quero.
j'ai été invité pour aller à l'étranger, mais je ne veux pas.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
É justamente isso que eu não quero e considero que é um procedimento errado.
c' est précisément ce que je veux éviter et j' estime que c' est un développement fâcheux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o conselho manifesta a sua solidariedade para com o governo e o povo da turquia e manifesta os seus sentimentos às famílias das vítimas.
il se déclare solidaire du gouvernement et de la population turcs et présente ses condoléances aux familles des victimes.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os seus sentimentos são, creio eu, reciprocados pelos membros deste parlamento.
les sentiments que vous éprouvez, je crois, sont éprouvés réciproquement par les membres de cette assemblée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"mas eu não quero estar entre gente louca," alice advertiu.
« mais je ne veux pas fréquenter des fous, » fit observer alice.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
compartilho dos seus sentimentos porque o reino unido também perdeu a sua independência e identidade quando um referendo sobre o comércio se revelou ser uma apropriação política.
je compatis avec eux parce que le royaume-uni a perdu son indépendance et son identité lors d’ un référendum censé porter sur le commerce, qui s’ est avéré une prise de pouvoir politique.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
após terem expresso os seus sentimentos de solidariedade às vítimas da pedofilia e respectivas famílias, o conselho e os ministros reunidos em conselho adoptaram a seguinte declaração:
le conseil et les ministres, réunis au sein du conseil, après avoir exprimé leurs sentiments de solidarité aux victimes de la pédophilie et à leurs familles, ont adopté la déclaration suivante:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'bem, talvez seus sentimentos sejam diferentes', disse alice; 'tudo que sei é que seria muito estranho para mim.'
« vos sensations sont peut-être différentes des miennes, » dit alice. « tout ce que je sais, c’est que cela me semblerait bien drôle à moi. »
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: