Usted buscó: lamento que tenhas tomado essa má decisão (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

lamento que tenhas tomado essa má decisão

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

lamento que nem todos tenham tomado a mesma decisão.

Francés

je regrette que tout le monde n' ait pas pris la même décision.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

lamento que a comissão não tenha tomado nenhuma medida concreta em resposta a este relatório.

Francés

je regrette qu' à la suite de ce rapport la commission n' ait pris aucune mesure concrète.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

lamento que tenhamos de agir porque os outros não executaram o seu trabalho.

Francés

je le déplore car nous devons agir du fait que d' autres n' ont pas fait leur travail.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

os casos em que tenha tomado medidas em conformidade com o artigo 61.º;

Francés

les cas dans lesquels elle a pris des mesures conformément à l’article 61;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

- das eventuais medidas adequadas que tenham tomado;

Francés

- des éventuelles mesures appropriées qu'ils ont prises,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

lamento que tenha tido de enfrentar dificuldades de calendário.

Francés

je regrette les problèmes de calendrier auquel le parlement a été confronté.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

doentes que tenham tomado doses de ammonaps muito elevadas tiveram:

Francés

les patients ayant pris de très fortes doses ont présenté :

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

agradeço-lhe que tenha tomado a iniciativa de o convidar a deslocar-se aqui hoje.

Francés

je la remercie d' avoir pris l' initiative de vous inviter ici aujourd'hui.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

regimes aplicados pelas instituições dos estados-membros que tenham tomado a decisão de reconhecer o estado de invalidez

Francés

régimes appliqués par les institutions des États membres ayant pris la décision reconnaissant le degré d'invalidité

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

lamento que tenha acabado por se revelar não ser essa a opinião oficial do parlamento, mas continuo à vossa disposição.

Francés

je suis désolée que ce point de vue n’ ait finalement pas été celui que le parlement a officiellement retenu, mais je resterai à votre disposition.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

doentes que tenham tomado doses de fenilbutirato de sódio muito elevadas experimentaram:

Francés

les patients ayant pris de très fortes doses de phénylbutyrate de sodium ont présenté :

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

repita os passos 3 a 7 da mesma forma até que tenha tomado a totalidade da sua dose.

Francés

répétez les étapes 3 à 7 de la même façon jusqu’à ce que vous ayez pris la totalité de votre dose.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

independentemente de tudo isto, é muito positivo que tenha tomado medidas no domínio do investimento.

Francés

ceci étant dit, il est heureux que vous ayez pris des mesures concernant l’ investissement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

para nós é lamentável que tenhamos de o fazer repetidamente.

Francés

que nous devions sans cesse recommencer est regrettable pour nous tous.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

para além disso, deverão informar as autoridades nacionais respectivas de quaisquer medidas de carácter voluntário que tenham tomado.

Francés

en outre, ils doivent informer leurs autorités nationales respectives de toute mesure volontaire qu'ils ont prise.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É lamentável que tenhamos de ter este debate sobre o adiamento da quitação.

Francés

il est dommage que nous devions débattre de l' ajournement de la décharge.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

lamento que tenham sido apresentadas mais algumas alterações, porque devíamos cingir-nos ao consenso expresso no relatório.

Francés

je regrette que certains amendements aient été déposés, car nous devrions nous en tenir au consensus que renferme le rapport.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

tendo admitido e lamentado que tenham sido consideradas ofensivas e perturbadoras por muçulmanos de todo o mundo.

Francés

il est conscient que ces caricatures ont été jugées blessantes et choquantes par des musulmans dans le monde entier, et il le déplore.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

senhora presidente, à semelhança de muitos outros colegas, lamento que tenhamos de debater este assunto num espaço de tempo tão curto.

Francés

madame la présidente, je déplore ce fait et je regrette, avec un grand nombre de mes collègues, que nous devions expédier cette question en si peu de temps.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a união europeia lamenta que a equipa que até agora administrava a fabrica de zvecan não tenha tomado qualquer medida adequada para limitar este perigo e tenha assim obrigado a minuk a intervir.

Francés

l'union européenne déplore que l'équipe qui administrait jusqu'à présent l'usine de zvecan n'ait pris aucune mesure propre à limiter ce danger et ait par la même contraint la minuk à intervenir.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,217,947 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo