Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
não posso responder a esta questão hoje.
je ne peux pas répondre à cette question aujourd’ hui.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não posso lhe dar uma resposta definitiva hoje.
je ne peux pas vous donner une réponse définitive aujourd'hui.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso falar com você?
puis-je te parler ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nao falo mas tenho a ajuda
tu ne parle pas un peu le français
Última actualización: 2013-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas hoje sinto-me optimistas.
mais je suis optimiste.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
posso falar apenas como economista.
je ne peux parler qu’ en économiste.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
posso falar com ela durante horas.
je peux lui parler durant des heures.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
posso falar com você por um minuto?
puis-je vous parler une minute?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
falando com toda a sinceridade, não posso responder a essa pergunta hoje.
.- pour être tout à fait honnête, je ne peux répondre à cette question aujourd’ hui.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
posso falar em nome da comissão europeia.
je peux m' exprimer au nom de la commission européenne.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
eu sou americano, mas posso falar japonês um pouco.
je suis américain, mais je peux parler un peu le japonais.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não posso falar agora. falo portugues e um pouco de espanhol
comment vas-tu, je ne parle pas français
Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
neste momento, não posso falar senão a título pessoal.
À ce stade, je ne peux m' exprimer qu' à titre tout à fait personnel.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
mas hoje estamos a falar de estender a utilização de fontes renováveis de energia.
mais ce soir, le débat porte sur l' extension de l' utilisation des sources d' énergie renouvelables.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
infelizmente, nos dois minutos de que disponho só posso falar de algumas falhas.
malheureusement, les deux minutes dont je dispose ne me permettront que d' épingler quelques-unes de ses failles.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
não posso falar em nome dos outros presidentes e primeiros‑ministros, mas presumo que essa perspetiva lhes não cause particular agrado ou particular receio.
je ne peux pas parler au nom des autres présidents et premiers ministres, mais je suppose qu'ils n'aiment pas particulièrement cette idée, sans particulièrement la craindre pas non plus.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não estou aqui a falar em dinamarquês, hoje- uma opção que não posso verdadeiramente considerar.
il faudrait que je procède à la traduction des documents reçus le jour-même en me rendant vers l' hémicycle.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
"posso falar com o sr. smith?" "um instante, por favor."
"pourrais-je parler à mr smith ?" "un instant, s'il vous plaît."
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
não há só uma opinião a nível do conselho, portanto, como representante da presidência, não posso falar em nome do conselho.
le conseil n' a pas pris position en la matière et je ne puis dès lors, en ma qualité de représentant de la présidence, m' exprimer au nom du conseil.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tal como referi, não posso falar pelo conselho, e é com a maior relutância que teço considerações sobre um assunto que poderá ou não ser verdade.
comme je l' ai dit, je ne peux pas parler au nom du conseil, et c' est avec beaucoup de réticence que je m' exprime sur quelque chose qui est peut-être vrai ou pas vrai.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: