Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vc e casado eu sou
आप शादीशुदा हैं
Última actualización: 2020-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e � casa do rei de judá dirás: ouvi a palavra do senhor:
ओर यहूदा के राजकुल के लोगों से कह, यहोवा का वचन सुनो,
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porém, os povos se dividiram em diferentes seitas, e casa se satisfazia com a sua crença.
किन्तु उन्होंने स्वयं अपने मामले (धर्म) को परस्पर टुकड़े-टुकड़े कर डाला। हर गिरोह उसी पर खुश है, जो कुछ उसके पास है
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
assim tornei a intentar nestes dias fazer o bem a jerusalém e � casa de judá; não temais.
उसी प्रकार मैं ने इन दिनों में यरूशलेम की और यहूदा के घराने की भलाई करने को ठाना है; इसलिये तुम मत डरो।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e se ela repudiar seu marido e casar com outro, comete adultério.
और यदि पत्नी अपने पति को छोड़कर दूसरे से ब्याह करे, तो वह व्यभिचार करता है।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
foi-se um homem da casa de levi e casou com uma filha de levi.
लेवी के घराने के एक पुरूष ने एक लेवी वंश की स्त्री को ब्याह लिया।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esse morcego justiceiro anda a atacar frequentemente o porto, arredores e casas de habitação.
इस बल्ले सजग लगातार बंदरगाह को लक्षित किया गया है और आसन्न परियोजनाओं और आवासों।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clama em alta voz, não te detenhas, levanta a tua voz como a trombeta e anuncia ao meu povo a sua transgressão, e � casa de jacó os seus pecados.
गला खोलकर पुकार, कुछ न रख छोड़, नरसिंगे का सा ऊंचा शब्द कर; मेरी प्रजा को उसका अपराध अर्थात् याकूब के घराने को उसका पाप जता दे।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e casa homem lhe penduramos ao pescoço o seu destino e, no dia da ressurreição, apresentar-lhes-emos um livro, queencontrará aberto.
और हमने हर आदमी के नामए अमल को उसके गले का हार बना दिया है (कि उसकी किस्मत उसके साथ रहे) और क़यामत के दिन हम उसे उसके सामने निकल के रख देगें कि वह उसको एक खुली हुई किताब अपने रुबरु पाएगा
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ao que lhes respondeu: qualquer que repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra ela;
उस ने उन से कहा, जो कोई अपनी पत्नी को त्यागकर दूसरी से ब्याह करे तो वह उस पहिली के विरोध में व्यभिचार करता है।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porém, não poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em retirada e jamais seriamsocorridos.
(मुसलमानों) ये लोग मामूली अज़ीयत के सिवा तुम्हें हरगिज़ ज़रर नहीं पहुंचा सकते और अगर तुमसे लड़ेंगे तो उन्हें तुम्हारी तरफ़ पीठ ही करनी होगी और फिर उनकी कहीं से मदद भी नहीं पहुंचेगी
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ao quarto dia, pois, disseram � mulher de sansão: persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e � casa de teu pai. acaso nos convidastes para nos despojardes?
सातवें दिन उन्हों ने शिमशोन की पत्नी से कहा, अपने पति को फुसला कि वह हमें पहेली का अर्थ बताए, नहीं तो हम तुझे तेरे पिता के घर समेत आग में जलाएंगे। क्या तुम लोगों ने हमारा धन लेने के लिये हमारा नेवता किया है? क्या यही बात नहीं है?
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.