Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dpois bb vou sair agora
तो बीबी मैं अब चला जाऊँगा
Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vo sair agora
हम बाद में बात करते हैं
Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora. vou já, dale.
तेज़ी में आप देख सकते हैं।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e agora vou deitar-me.
और, अब, मैं सोने जा रही हूँ।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora, vou informar o cameron.
अब, मैं कैमरून को सूचित करेंगे.
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vou sair daqui!
चलो यहाँ से चले जाओ.
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vou sair do instagram ok
मैं बाहर जा रहा हूँ
Última actualización: 2021-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deixa-te estar aí quietinho no banco!
सभी वापस सीट पर गंदगी हो रही है!
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se sair agora, as suas alterações perder- se- ão.
यदि आप अभी बाहर होंगे, आपके परिवर्तन गुम हो जाएंगे.
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
seja como for, vou sair desta espelunca.
मैं तो वैसे भी इस नर्क से जा रहा हूँ।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de que adianta ter milhões de dólares no banco se não gastas nada?
अच्छा क्या बैंक में करोड़ों डॉलर हो रही है आप इसके बारे में कोई खर्च नहीं है अगर?
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tentaste esconder a tua tecnologia de mim... e agora vou destruir-te.
आप को छिपाने की कोशिश की मुझ से अपनी प्रौद्योगिकी। और अब यह होने वाला है आपके चेहरे में उड़ा रहा है।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preciso que faça uma pesquisa no banco de dados sobre os tipos naquele edifício.
उस बिल्डिंग में मौजूद लोगों की डाटाबेस सर्च करो।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
परन्तु अब मैं तेरे पास आता हूं, और ये बातें जगत में कहता हूं, कि वे मेरा आनन्द अपने में पूरा पाएं।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a baby corp roubou-me todo o amor... e, agora, vou reavê-lo.
बेबी कॉर्प ने मुझसे सारा प्यार छीन लिया... और अब मैं उनसे वह सब वापस ले लूँगा।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- sef! - porra para isto. vou sair daqui.
sef! यह भाड़ में जाओ. मैं यहाँ से बाहर हूँ.
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bem vindo à apresentação sobre razão agora, vou começar apenas dando-lhe uma definição de razões, e isto eu consegui no wikipedia
अनुपात पर प्रस्तुति में आपका स्वागत है। अब, मैं सिर्फ तुम एक परिभाषा देने की शुरुआत करने जा रहा हूँ के अनुपात है, और यह मुझे विकिपीडिया से मिला है।
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ia defendê-la e à sua filha, mas agora... vou combatê-la e ela nunca vai ser curada.
मैं अपनी बेटी को चंगा करने के लिए जा रहा था. लेकिन अब, मुझे लगता है कि वह चंगा कभी नहीं होता है सुनिश्चित कर देगा.
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ou podia desenhar mesmo uma linha de números, e já agora vou fazê-lo aqui para começar o video, para aquecer.
और मैं एक नंबर लाइन ड्रॉ कर सकता हूँ, मुझे ऐसा करने दो वीडियो को वॉर्म उप करने की लिए.
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tinha toda a identificação adequada: carta de condução, certidão de nascimento cartão da segurança social... e a assinatura era igualzinha à que estava no banco.
ड्राइवर का लाइसेंस, जन्म प्रमाण पत्र, सामाजिक सुरक्षा कार्ड. और हस्ताक्षर बिल्कुल सही.
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: