Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a que horas você toma banho à noite?
what time do you take a bath in the evening?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estou determinada a que seja votado esta noite.
i am determined to put it to the vote tonight.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a que horas tenho que voltar durante a noite?
what´s the time for coming back at late evenings?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eles perguntariam:—guarda, a que horas estamos da noite?
they would ask: watchman, what of the night?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isto irá ajudar a que não tenha sintomas durante o dia e a noite.
this will help to keep you free of symptoms throughout the day and night.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a diferença é tão marcante como a que existe entre o dia e a noite.
the difference is as striking as night and day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no japão, a fanuc, a que já nos referimos, funciona toda a noite às escuras.
the factory of the future is only a symbol for what we, today, conceive as a very advanced state of technology.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas são perguntas a que não posso dar resposta esta noite e que irão ser objecto de negociações.
but there are problems for agriculture, fisheries, freedom of movement for in dividuals.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ele afirma que as perguntas a que está a responder hoje à noite apontam para diferentes aspectos do mesmo problema.
christophersen. — (da) i can only say that the studies which the commission organized produced the opposite conclusion to the one mr bowe has just described.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o compromisso a que chegou ontem à noite a comissão dos orçamentos satisfaz o grupo liberal, democrático e reformista.
there are other items i could touch on, mr president, but bearing in mind your strictures i think that for the moment will suffice.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pessoalmente, sou favorável, face a grandes problemáticas como a que está em jogo esta noite, a uma abordagem muito mais sistemática.
when it comes to dealing with large scale problems like the one we are talking about this evening, i personally am in favour of adopting a much more systematic procedure.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o seu relatório sobre a segurança dos mares pôs em destaque a necessidade de actuação em áreas como a que estamos aqui a debater esta noite.
his safe seas report highlighted the need for action in areas such as the one we are debating here this evening.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
a questão a que temos, esta noite, de responder é se o presente plano suplementar de reestruturação contraria a decisão da comissão ou não.
we are therefore now counting on the commission to ensure that jobs are safeguarded and that the two sites in question are not closed down.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toda esta questão pesa negativamente aos olhos do grupo socialista no parlamento europeu e será tida em conta nas deliberações a que chegaremos esta noite.
this whole issue weighs heavily on the group of the party of european socialists and will play an important part in the deliberations that we are going to conclude tonight.
isto confirma que, ao tornar o trabalho do parlamento mais frenético, o período que antecede as eleições inspira iniciativas como a que nos ocupa esta noite.
parliament 's highly politicised administration is no longer there solely to serve its members.
ao senhor deputado howitt direi, no que se refere ao comunicado à imprensa feito há seis meses, que a posição da comissão é a que declarei esta noite.
to mr howitt i would say, referring to a press statement half a year ago, that the position of the commission is the one i have stated tonight.
isto confirma que, ao tornar o trabalho do parlamento mais frenético, o período que antecede as eleições inspira iniciativas como a que nos ocupa esta noite.
this is confirmation that, in making parliament’s work more frenzied, the run-up to the elections is inspiring initiatives such as the one that we are dealing with this evening.
sem ofensa, gostaria de lhe dizer que o exercício a que nos prestamos esta noite é no entanto muito limitado, nomeadamente devido à votação realizada esta manhã neste parlamento.
mr president, our rapporteur has done a very careful and very thorough job.
sem ofensa, gostaria de lhe dizer que o exercício a que nos prestamos esta noite é no entanto muito limitado, nomeadamente devido à votação realizada esta manhã neste parlamento.
it is no criticism of him to say that the value of the exercise to which we are devoting ourselves this evening is, however, fairly limited, indeed very limited, particularly by the outcome of the vote taken by our parliament this morning.