Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
contrapondo esses achados, silva et al demonstraram redução progressiva do sobrepeso e obesidade com a idade dos sete aos 19 anos.
conversely, silva et al found a progressive reduction in underweight and obesity with increasing age seven-19 years.
contrapondo nossos resultados, o trabalho de marquesrevela a categoria afetiva a mais comprometida quando comparada com grupos acometidos por osteoartrose e lombalgia.
contrary to our results, marqueshas reported a greater impairment in the affective category as compared with individuals with osteoarthrosis and low back pain.
ao mesmo tempo, o incentivo financeiro foi reforçado, contrapondo às prestações pecuniárias um montante inferior de rendimento proveniente de uma actividade.
at the same time, the financial incentive was reinforced, by setting off a smaller amount of wage income against the cash benefit.
isto, contrapondo que o sistema x11/motif era aberto e tinha um bom suporte para o 3d, determinaram o seu fracasso no mercado.
this cemented its failure in the marketplace in the face of the open systems challenge of x11+motif and its lack of 3d capability.
mas idealizar civilizações do passado, às vezes contrapondo-as à difusão da fé no continente para polemizar, parece no mínimo um pouco ingênuo.
but to idealize certain civilizations of the past, even in polemic opposition to the spread of the faith on the continent, seems naïve to say the least.
realização e difusão de estudos temáticos sobre as áreas-alvo, comparando e contrapondo abordagens aplicadas nos estados-membros e nos países candidatos.
the realisation and dissemination of thematic studies on the target areas comparing and contrasting approaches within and across member states and applicant countries;
deverá ser atribuída especial atenção ao sistema fiscal de malta, contrapondo-o aos termos e condições estipulados no contexto do «acordo de associação.
full application could be put back a number of years, but the transitional periods would be kept to a minimum. sensitive questions could arise as to malta's ability to apply the prudential arrangements imposed by community directives.
referiu também a lei dinamarquesa que não permite, por exemplo, aos cidadãos alemães comprarem residências secundárias na praia, contrapondo-a às disposições relativas à circulação de capitais.
he also looked forward to the historic accession of the new member states to the eu and eventually to economic and monetary union.
"aquele que tem esperança se carrega, por assim dizer, a si mesmo para dentro da esperança, contrapondo-se ao que é esperado".
"he who has hope loads, so to speak, himself into the hope, in contrast to what is expected".
nesse caso, apenas 40% dos docentes de instituições públicas declararam que propõem tais atividades aos seus alunos, contrapondo-se a 100% dos docentes das faculdades particulares.
in this case, only 40% of faculty from public institutions declared they propose such activities to their students, against 100% of faculty from private colleges.
a verdadeira igreja, a igreja re-formada, é pequena e fraca. contrapondo-se ao evangelho e às escrituras e, portanto, contrário a ela são muitos, fortes, enérgicos inimigos.
the true church, the church re-formed, is small and weak. opposed to the gospel and to the scriptures and, therefore, opposed to her are many, strong, energetic foes.