Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a aer lingus admite que tem elevados prejuízos nesse trajecto.
by its own admission aer lingus is incurring heavy losses on the service.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eddie depois admite que tem vivido em uma dilapidado rv, como ele está quebrado e foi forçado a vender sua casa.
eddie later admits that they are living in the rv they drove to reach chicago, as he is broke and has been forced to sell his home.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e é claro, o primeiro passo é admitir que tem um problema.
and of course, the first step is: admit you've got a problem.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" faça o que tem que fazer e então receberá o que você merece. "
" do what you have to do, then you'll get what you deserve. "
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
senhor presidente em exercício do conselho, admite que este é um exemplo novo e profundamente opressivo da subordinação das mulheres e do seu confinamento nos limites da vida privada?
mr president-in-office, do you accept that this is a new and profoundly oppressive instance of the subordination of women and their seclusion into private life?
e então isso irá conduzir ao governo dos estados unidos em particular, que tem de admitir que durante muito, mas mesmo muito tempo têm naves espaciais.
and it will then lead to the u.s. government in particular, having to admit that for a long, long time they’ve had their own space craft.
henry lópez também está orgulhoso da casa que recebeu no final de maio, que divide com sua mulher e seus cinco filhos, que têm entre 5 meses e 15 anos de idade.
henry lópez is also proud of the house he received at the end of may, which he shares with his wife and five children, ages 15 years to five months.
e eu comecei esta peça com histórias e narrativas, e eu estava conversando com uma mulher, o que me levou a outra mulher e a outra, e então fui escrevendo estas histórias e as fui mostrando a outras pessoas.
and i started this piece, particularly with stories and narratives, and i was talking to one woman and that led to another woman and that led to another woman, and then i wrote those stories down and i put them out in front of other people.
senhor presidente, o meu ponto de partida é o relatório equal e a igualdade entre homens e mulheres, embora deva admitir que, por vezes, se torna cansativo debater esta questão que tem um carácter repetitivo, pelo menos quando se chega à minha idade.
mr president, my starting point is the equal report and equality between men and women, although i must admit that it is sometimes hard to talk about this issue, which has a feeling of déjà vu about it when you are my age, in any case.
ela, ela deve ser responsável, já que os homens, esses irresponsáveis, não entendem que todas as mulheres são iguais e “eles” decidiram que “tem mulher pra casar e mulher pra zoar”.
she, she should be responsible, since men, these irresponsible men, do not understand that all women are equal and "they", men, have decided that there are "women to get married to and women to have fun with."
pois bem, voltámos à posição comum deste conselho e admitimos que existem efectivamente situações objectivas, contradições, por exemplo no que se refere ao direito bolsista, que têm de ser consideradas, e que essa confidencialidade, em certos casos concretos, pode ser mantida.
we have returned to the common position of the council to acknowledge that there actually are objective situations and contradictions with stock market law, for example, which must be considered and that this confidentiality, in some well-defined cases, can be upheld.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.