Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e reforcemos nossos laços pela solidariedade e a partilha
and let’s strengthen the bonds of solidarity and sharing
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temos de intensificar a cooperação com os países vizinhos, a fim de estreitar ainda mais os nossos laços económicos e políticos1.
we need to step up close cooperation with countries in our neighbourhood to further strengthen our economic and political ties1.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os nossos laços com a região já são muito importantes.
our ties with the region are already very important.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
um contrato sem dúvida menos exigente que o definido pelos nossos tratados, mas que nos permitiria estreitar os nossos laços económicos e políticos.
what can one european nation hope to achieve on its own? nurture nostalgia for its glorious past?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os nossos laços culturais, económicos e históricos obrigamnos a agir.
our cultural, economic and historical links oblige us to act.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senhor presidente, todos nós queremos consolidar os nossos laços com marrocos.
mr president, we all want to strengthen our links with morocco.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
os nossos laços culturais, económicos e históricos obrigam-nos a agir.
our cultural, economic and historical links oblige us to act.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
temos de reforçar os nossos laços com a Ásia, a américa latina e a austrália.
we must strengthen our ties with asia, with latin america and with australia.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
a força de nossas redes e os nossos laços melhoram a nossa acção e eficácia no ambiente.
the strength of our networks and our bonds improve our agency and effectiveness in the environment.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estamos prontos a tornar mais profundos os nossos laços com os países da europa central e da europa de leste.
we are ready to deepen our ties to central and eastern european countries.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
além disso, os nossos laços culturais e históricos com estas regiões exigem o nosso apoio e uma estreita cooperação.
moreover, our cultural and historical links with them mean that we must support and cooperate closely with them.
ao contar essa história, nós estreitar nosso foco de atenção para uma pequena parte da galáxia via láctea, onde existe o sol e os planetas.
in telling that story, we narrow our focus of attention to a small part of the milky way galaxy where the sun and its planets exist. why?
os nossos laços culturais e políticos com espanha e frança datam de séculos atrás, desde o tempo em que éramos governados pela coroa britânica.
our cultural and political links with spain and france lasted for centuries, throughout the time when we were ruled by the british crown.
como é natural, devemos desenvolver entusiasticamente os nossos laços comerciais com a china e esperar poder receber a china na organização mundial do comércio em condições sensatas.
naturally we should trade enthusiastically with china and hope that we can welcome china into the world trade organisation on sensible terms.
ao trabalharmos juntos numa comunidade alargada de 16 membros.-os nossos laços comer ciais e económicos irão ficar ainda mais reforçados para nosso benefício mútuo.
every vote for accession today is a vote for the future of our people and a foundation stone for a stable europe. ladies and gentlemen, today's vote represents a warm welcome.
quanto mais o parceiro estiver disposto a avançar na tomada de medidas concretas para pôr em prática valores comuns, mais a ue estará disposta a avançar no fortalecimento dos nossos laços recíprocos.
the further a partner is ready to go in taking practical steps to implement common values, the further the eu will be ready to go in strengthening our mutual links.
relações mais estreitas com este país devem promover a supressão dos entraves remanescentes ao comércio e ao investimento, a convergência regulamentar e a facilitação da partilha de tecnologias, alargando e aprofundando assim os nossos laços energéticos.
closer ties with russia should seek to eliminate remaining barriers to trade and investment, promote regulatory convergence and facilitate the sharing of technology, thus widening and deepening our energy relationship.
hoje, o chile é um país maduro, um país com o olhar colocado em três continentes do ponto de vista económico.importa, pois, reforçar os nossos laços económicos com o chile.
today, chile is a mature country, a country which looks towards three continents from an economic point of view, and therefore it is very important that we should strengthen our economic ties with chile.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.