Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
felicidades a todos vós!”.
best wishes to you all!».
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desejo felicidades a todos.
let us allow them to act.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desejo as maiores felicidades a todos os que vão estar envolvidos na fase seguinte deste processo.
as other speakers have said, tribute must be paid and certainly i would like to pay tribute to those who brought this particular set of circumstances about.
gostaria de aproveitar esta oportunidade para desejar ainda felicidades a todos para o período de pausa de três semanas.
i would like to take the opportunity to extend my best wishes to you all for the three-week break.
felicidades a todos que durante essas quatro décadas tiveram o privilègio de participar, de uma forma ou de outra, apoiando este trabalho.
congratulations to all those who, over four decades, have had the privilege with us of providing support, in many different ways, to this undertaking.
gostaria de desejar as maiores felicidades a todos os colegas que vão regressar e, em especial, ao senhor deputado stephen hughes.
may i wish all those colleagues who are returning every good wish and may i particularly single out stephen hughes.
quero exprimir os meus votos de felicidades a todos aqueles que têm o privilégio de actuar e trabalhar nas várias instituições da ue e o meu agradecimento pela excelente cooperação ao longo destes anos.
i want to express my congratulations to all those who have the privilege of working in the eu 's different institutions and to express my thanks for some very close cooperation in the course of the last few years.
todos os bébés desta ninhada foram entregues a famílias que já tiveram a raça, o que nos deixa obviamente muito contentes. felicidades a todos, vamos ter saudades destes bébés!
all of the owners of this litter have already had the breed in the past, we're very happy with that. we'll miss these babies, and wish them and their owners the best lives together!
gostaria de desejar felicidades a todos: ao senhor presidente romano prodi, ao senhor comissário neil kinnock e a todos os outros que estão a assumir enormes responsabilidades em nome do povo da união europeia.
i want to wish you all well: mr prodi, mr kinnock and everybody else who is taking on enormous responsibilities on behalf of the people of the european union.