Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schwerpunktlabor futtermittel des bayerischen landesamtes für gesundheit und lebensmittelsicherheit (lgl), oberschleißheim,
schwerpunktlabor futtermittel des bayerischen landesamtes für gesundheit und lebensmittelsicherheit (lgl), oberschleißheim.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a denominação em língua alemã «futtermittel-ausgangserzeugnis» pode ser substituída pela denominação «einzelfuttermittel»,
in german the designation 'futtermittel-ausgangserzeugnis` may be replaced by 'einzelfuttermittel`,
- a denominação em língua alemã «futtermittel-ausgangserzeugnis» pode ser substituída pela denominação «einzelfuttermittel»,
- in german the designation 'futtermittel-ausgangserzeugnis` may be replaced by 'einzelfuttermittel`,
em checo, a designação «krmiva» pode ser substituída por «produkty ke krmení», se aplicável; em alemão, a designação «einzelfuttermittel» pode ser substituída por «futtermittel-ausgangserzeugnis»; em grego, a expressão «πρώτη ύλη ζωοτροφών» pode ser substituída por «απλή ζωοτροφή»; em italiano, a expressão «materia prima per mangimi» pode ser substituída por «mangime semplice»;
in czech the designation ‘krmiva’ may be replaced by ‘produkty ke krmení’ as applicable; in german the designation ‘einzelfuttermittel’ may be replaced by ‘futtermittel-ausgangserzeugnis’; in greek ‘πρώτη ύλη ζωοτροφών’ may be replaced by ‘απλή ζωοτροφή’; in italian ‘materia prima per mangimi’ may be replaced by ‘mangime semplice’;