Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
não sei o que você quer que eu faça.
i don't know what you want me to do.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não sei quando o fio
do not know when the thread
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu não sei o que você quer que eu diga.
i don't know what you want me to say.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e você quer que eu vá sem
and you want me to go without
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quer que eu durma?
you want me to sleep? sorry i know not a lot of portuguese
Última actualización: 2022-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quer que eu te ligue
want me to call you
Última actualización: 2015-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu não sei quando bob veio para o japão.
i don't know when bob came to japan.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus quer que eu perdoe!?!
god wants me to forgive them!?!
Última actualización: 2013-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meu cachorro me acompanha para onde quer que eu vá.
my dog follows me wherever i go.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu nao sei o que eu faria
i don't know what i'd do
Última actualización: 2017-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
essa é avelile. ela vai comigo onde quer que eu vá.
this is avelile -- she goes with me wherever i go.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como ela não me escreveu, eu não sei quando ela vai chegar.
as she hasn't written to me, i don't know what time she will arrive.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
assim que quiseres que eu vá, querida.
can we talk more google chat
Última actualización: 2022-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: