Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
são, no entanto, traumatizantes os efeitos actuais e previstos no emprego.
the current, andexpected effects on ernploynlent, houteue4 are traumatic.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disto resulta que são os condutores destas unidades os que mais enfrentam estes eventos traumatizantes.
the drivers who have undergone debriefing so far have found it helpful and have said that they have fully or very largely come to terms with their experiences.
estes devem ser objectivamente incapazes de prover às suas necessidades, podem ter graves problemas de saúde ou ter sofrido experiências particularmente traumatizantes.
they must therefore be objectively unable to meet their own needs or may have serious health problems or have undergone particularly traumatic experiences.
numerosos filhos de refugiados e menores requerentes de asilo são tratados como adultos, o que lhes causa consequências traumatizantes e duradouras.
many children of refugees and children seeking asylum are treated like adults, which leaves behind a lasting trauma.
foram introduzidas disposições sobre a perseguiçãorelacionada especificamente com crianças e por razões de género, assim como sobre experiênciasparticularmente traumatizantes, tais como a violência sexual.
provisions on specific child or gender-based persecution have been introduced aswell as on particularly traumatic experiences such as sexual violence.
esse resultado demonstra a importância da fé na manutenção da esperança, pois as práticas religiosas influenciam a maneira das pessoas vivenciarem eventos traumatizantes, como o diagnóstico do hiv.
this result shows the importance of faith to keep up hope, since religious practices influence the way people experience traumatizing events, such as the hiv diagnosis.
quando as crianças são abandonadas a elas mesmas perante estas experiências destrutoras, as consequências previsíveis são marcas traumatizantes, o aparecimento de comportamentos problemáticos e a perpetuação de uma espiral de violência.
traumatic emotional injuries, embedded behavioural problems and future cycles of violence are the foreseeable consequences if children are left to deal with these destructive experiences on their own.
este sector tem sofrido desde há decénios para cá inúmeras reestruturações, que levam sempre a perdas de postos de trabalho, e que por vezes são traumatizantes para certas regiões que dependem largamente do têxtil e vestuário.
associations and its branch associations, a process of european collective bargaining.
assim, votarei contra este projecto de resolução, ou seja, contra um projecto de resolução que, esquecendo o homem, propõe medidas com consequências traumatizantes e brutais para a fileira pesca.
i shall therefore be voting against this motion for a resolution, which i regard as a motion that ignores human beings and proposes measures with traumatic and brutal consequences for the fisheries chain.
a demissão forçada do procurador de van por ter demonstrado a responsabilidade de membros do exército no atentado de semdinli é também extremamente traumatizante.
the forced resignation of the public prosecutor of van for demonstrating the responsibility of army members for the semdinli bombing was also very traumatic.