Usted buscó: tudo que eu preciso é ser feliz (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

tudo que eu preciso é ser feliz

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

tudo que eu preciso

Inglés

all i need

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

isto é tudo que eu preciso?

Inglés

is that all i need?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu aprendí oque é ser feliz

Inglés

i learned what it is to be happy

Última actualización: 2013-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

de que eu preciso?

Inglés

what do i need?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

do que eu preciso?

Inglés

what do i need?

Última actualización: 2011-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

eu preciso é vc aqui ...

Inglés

so can you send it right now?

Última actualización: 2023-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o ideal é ser feliz

Inglés

the ideal is to be happy, not perfect

Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para começar, eu reunir tudo que eu preciso

Inglés

to begin, i gather everything i need

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que eu preciso fazer?

Inglés

how do i do that?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo que é preciso é a gratidão com/para.

Inglés

all that is needed is the gratitude of/for.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo que precisamos é ser reais.

Inglés

all we need is to be real.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a minha estratégia é ser feliz

Inglés

my strategy is to be happy

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

isto é tudo o que eu preciso saber sobre imagens?

Inglés

is that all i need to know about images?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo que eu preciso é para crianças a ser apanhados no tempo e ser seguro e feliz até o dia 6, quando eu chegar em casa.

Inglés

all i need is for kids to be picked up on time and be safe and happy until 6, when i arrive home.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

me esquece por um dia, só um dia, é tudo que eu preciso agora

Inglés

forget me for a day, only a day, is all that i need now

Última actualización: 2018-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo que você precisa é menos

Inglés

all you need is less

Última actualización: 2016-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo que preciso é confiar no amor, mesmo correndo o risco de errar.

Inglés

all i need is to trust in love, even though i run the risk of making a mistake.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

basicamente o que eu preciso é de ajuda no acompanhamento e cuidados básicos das crianças.

Inglés

basically what i require is help in monitoring and basic care of children.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo que eu preciso fazer é dar cabo minha mãe esquerda e 100% das minhas extremidades estarão avariadas".

Inglés

all i need to do now is wreck the left hand and then 100% of my extremities will be out of order.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

para medir o comprimento da onda, tudo o que eu preciso é medir a distância daqui, uma onda completa, até aqui.

Inglés

to measure the wavelength, all i need to do is measure the distance from here -- one full wave -- over to here.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,084,366 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo