Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a propositura de uma acção destinada a obter a execução da prestação e a notificação de uma injunção de pagamento no âmbito do processo correspondente são equiparadas a essa interpelação.
l’esercizio di un’azione diretta a ottenere l’esecuzione della prestazione e la notifica di un’ingiunzione di pagamento nell’ambito della relativa procedura sono equiparati a un sollecito.
por conseguinte, da mesma forma, a propositura de uma acção a nível nacional não pode adiar o ponto de partida do prazo de prescrição da referida acção.
ne consegue che, del pari, l’introduzione di un ricorso a livello nazionale non può differire il dies a quo del termine di prescrizione di tale azione.
e o que iremos aprender é que o vício é o sentimento de uma enxurrada química que passa pelos corpos através de todo tipo de glândulas levada por esse fluído que nos faz sentir o que chamamos de fantasia sexual.
odio i matrimoni. scopriamo che la "dipendenza" è la sensazione data dal flusso chimico... che si avverte nel corpo... attraverso un gran numero di ghiandole... e il midollo spinale..
neste sentido, pode ficar excluída tanto a propositura de acções populares como a utilização de outros meios de impugnação por parte de candidatos manifestamente sem hipótese.
in questo modo possono essere escluse azioni popolari nonché rimedi giuridici proposti da candidati manifestamente privi di prospettive.
para evitar uma utilização abusiva do sistema, e no interesse de uma boa administração da justiça, não deve ser autorizada a propositura de uma ação judicial de tutela coletiva se não estiverem reunidas as condições de admissibilidade estabelecidas por lei.
È opportuno che, al fine di evitare abusi del sistema, e nell’interesse della buona amministrazione della giustizia, nessun’azione di ricorso collettivo sia ammessa se non sono soddisfatte le condizioni di ricevibilità disposte dalla legge.
nessa ocasião, embora tivesse feito bastantes críticas ao conselho, alertei contra uma orientação que haveria de resultar na propositura de uma acção no tribunal de justiça e fazer com que o conselho atrasasse a adopção de um orçamento suplementar.
desidero cogliere l'occasione per ringraziare il consiglio della comprensione dimostrata nei con fronti di questa posizione della commissione.
a abertura de investigações criminais e a propositura de instauração de acções penais conduzidas pelas autoridades nacionais competentes, em especial as relativas a infracções lesivas dos interesses financeiros da união;
l'avvio di indagini penali, nonché la proposta di avvio di azioni penali esercitate dalle autorità nazionali competenti, in particolare quelle relative a reati che ledono gli interessi finanziari dell'unione;
a proposta de lei de revitalização das empresas constituiria uma barreira adicional à propositura de processos de falência por parte dos credores, porquanto as empresas que fossem seleccionadas para reestruturação ao abrigo das disposições desta lei estariam isentas de falência durante o período do programa de revitalização.
la capacità di adattamento sarà funzione della possibilità per le imprese di accedere ai fondi necessari per finanziare gli investimenti, della qualità della loro forza lavoro e del successo delle innovazioni introdotte.
a proposta de lei de revitalização das empresas deverá constituir uma barreira adicional à propositura de processos de falência por parte dos credores, porquanto as empresas que forem seleccionadas para reestruturação ao abrigo das disposições desta lei estarão ao abrigo de falência durante o período do programa de revitalização.
la proposta legge sulla rivitalizzazione delle imprese introdurrebbe un ulteriore ostacolo per i creditori che intendono avviare la procedura fallimentare, poiché le imprese prescelte per la ristrutturazione ai sensi di detta legge sarebbero esentate dal fallimento per tutta la durata del programma.
em primeiro lugar, a república portuguesa sustenta que não se justificava a propositura de uma acção contra si pela comissão, uma vez que tinha informado, durante o processo pré-contencioso, que ia proceder à alteração da sua legislação no sentido preconizado pela comissão.
innanzitutto, la repubblica portoghese sostiene che non occorreva che la commissione proponesse ricorso nei suoi confronti dal momento che tale stato membro aveva notificato, durante il procedimento precontenzioso, che avrebbe modificato la propria legislazione nel senso indicato dalla commissione.