De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(3) a aquisição dos activos da moulinex pela seb foi realizada no âmbito de um processo de recuperação judicial do grupo moulinex.
(3) l’acquisto delle attività di moulinex da parte di seb è avvenuto nel quadro di una procedura di amministrazione controllata del gruppo moulinex.
não podem beneficiar da garantia as pme com um volume limitado de exportações, que sejam alvo de um processo de falência, de liquidação ou de recuperação judicial.
le pmi esportatrici con un fatturato all’esportazione limitato non sono ammesse a godere della garanzia se sottoposte a procedura fallimentare o di liquidazione ovvero a commissariamento.
o nosso sistema judicial está a recuperar a eficácia e a credibilidade, comprometidas pela guerra.
il nostro sistema giudiziario sta recuperando efficacia e credibilità in seguito ai danni causati dalla guerra.
em setembro de 2001 foi tomada a decisão judicial de recuperação da moulinex implicando a recuperação da cgme.
nel settembre 2001 era stata ordinata l’amministrazione controllata della moulinex, che implicava anche quella della cgme.
no termo da administração judicial, o estado recuperou a totalidade do montante concedido para os investimentos financiados.
al termine della amministrazione controllata, lo stato ha recuperato l’intero ammontare stanziato per gli investimenti finanziati.
com efeito, em 2003, a fagorbrandt procedeu à aquisição, através da sua filial brandt italia, da fábrica de verolanuova e dos seus ativos junto da sociedade ocean, que se encontrava em recuperação judicial.
nel 2003 fagorbrandt ha infatti acquisito, tramite la controllata brandt italia, lo stabilimento di verolanuova e le sue attività nella società ocean in amministrazione controllata.
foi assim que as autoridades italianas promulgaram um decreto-lei, em 14 de fevereiro de 2003, que previa que o comprador de ativos de qualquer empresa em recuperação judicial que empregasse mais de 1000 trabalhadores beneficiaria de isenções sociais e de contribuições adicionais por cada trabalhador contratado.
il 14 febbraio 2003 le autorità italiane hanno pertanto emanato un decreto legge che prevedeva che l’acquirente di attività di una qualsiasi società in amministrazione controllata con più di 1000 dipendenti potesse usufruire di un’esenzione dagli oneri sociali e di contributi aggiuntivi per ciascun dipendente proveniente da tale società.
o conselho de empresa é informado e consultado antes de qualquer declaração de cessação dos pagamentos e, quando a empresa é objecto de um processo de recuperação judicial, antes de qualquer decisão relativa ao prosseguimento da actividade, bem como aquando da elaboração do projecto de plano de recuperação da empresa. o tribunal competente ouve representantes do conselho de empresas.
a seguito della sentenza pronunciata il 25 luglio 1991 dalla corte di giustizia delle comunità europee, la quale ha statuito che il divieto del lavoro notturno per il personale femminile previsto dal codice francese del lavoro rappresenta una violazione dei principi della direttiva cee/76/207, la francia ha denunciato la convenzione n. 89 dell'ojx.
prejudicial - landgericht dortmund interpretação do artigo 59.° do tratado ce -recuperação judicial de créditos por uma empresa estabelecida noutro estado-membro -legislação nacional que reserva esta actividade a entidades titulares de uma autorização emitida pelo poder público
pregiudiziale - landgericht di dortmund -interpretazione dell'art 59 del trattato ce -recupero giudiziario di crediti da parte di un'impresa stabilita in un altro stato membro -legislazione nazionale che riserva tale attività ai titolari di una autorizzazione concessa dalle pubbliche autorità